Traducción generada automáticamente
You were water
Samuel Abreu
Eras agua
You were water
La primera vez que nos conocimos, mis manos temblaban junto a la tazaFirst time we met, my hands shook by the cup
El café se enfriaba mientras la noche se abría de par en parCoffee going cold as the night opened wide
Secretos que intercambiamos hasta que salió el albaSecrets we traded till the dawn came up
Dos corazones aprendiendo despacio, sin nada que ocultarTwo hearts learning slow, with nothing left to hide
Primer beso, y las risas inocentes que compartíamosFirst kiss, and the innocent laughter we'd share
El tiempo se detenía solo para mirarnos un ratoTime standing still just to watch us a while
Te quería con ese hermoso y temerario cuidadoI wanted you with that beautiful, reckless care
De alguien que aún cree, y solo sonríeOf someone who still believes, and just smiles
Eras agua, deslizándote entre mis manosYou were water, slipping through my hand
Eras verano, eras mar, eras lo que nunca se quedabaYou were summer, you were sea, you were what never stayed
Y vuelvo a sumergirme en todo lo que fuimosAnd I dive back into all that we were
Dejas todo, pero en mí te quedasYou leave everything, but in me you remain
Quien se va así, se queda atrapado al finalWhoever walks away like that stays caught in the end
Un día dorado, arena tibia bajo nuestros pies desnudosA golden day, warm sand beneath our naked feet
La playa estaba llena, pero solo tú estabas allíThe beach was crowded, but only you were there
Tu sonrisa podía hacer que el mundo entero se sintiera dulceYour smile could make the whole wide world feel sweet
Y nunca supe cuánto era mío para perder en algún lugarAnd I never knew how much was mine to lose somewhere
Tu cabello mojado llevando el aroma del solYour wet hair carrying the scent of the Sun
Una lágrima feliz escondida, detrás de tu ojoA happy tear hiding low, behind your eye
Fue en el agua fría de esa cascadaIt was in the cold water of that waterfall
Que me sonreíste por última vezThat you smiled at me for the very last time
Eras agua, deslizándote entre mis manosYou were water, slipping through my hand
Eras verano, eras mar, eras lo que nunca se quedabaYou were summer, you were sea, you were what never stayed
Y vuelvo a sumergirme en todo lo que fuimosAnd I dive back into all that we were
Dejas todo, pero en mí te quedasYou leave everything, but in me you remain
Quien se va así, se queda atrapado al finalWhoever walks away like that stays caught in the end
Luego vino el silencio, cruel y sin rostroThen came the silence, cruel and with no face
Mensajes leídos que nunca volvieronMessages read that never came back again
El eco de la nada gritando en ese espacio vacíoThe echo of nothing screaming in that empty space
Mientras buscaba tu nombre en cada señal y luegoWhile I searched for your name in every sign and then
Regresé a la playa, pero el sol se veía muertoI went back to the beach, but the Sun looked dead
Me zambullí solo en la piscina que dejaste atrásI dove alone in the pool that you'd left behind
Regresé a la cascada ese frío invierno en su lugarI went back to the waterfall that cold winter instead
Las rocas aún recordaban la sonrisa en tus ojosThe rocks still remembered the smile in your eyes
Ese mismo lugar que una vez guardó mi última alegríaThat same place that once held my final joy
Fue el que me enseñó a caerWas the one that taught me how to fall
Si el amor era todo eso, ¿por qué sobrevive?If love was all that, then why does it survive?
Si se acabó, ¿por qué sigue vivo en mí?If it's over, why does it still live on in me?
¿Dónde está esa sonrisa de la luz de la mañana?Where is that smile from the early morning light?
¿Por qué quien juró para siempreWhy did the one who swore forever
Me dejó con nada más que el dolor del final?Leave me with nothing but the ache of the end?
Eras agua, deslizándote entre mis manosYou were water, slipping through my hand
Eras verano, eras mar, eras lo que nunca se quedabaYou were summer, you were sea, you were what never stayed
Y vuelvo a sumergirme en todo lo que fuimosAnd I dive back into all that we were
Dejas todo, pero en mí te quedasYou leave everything, but in me you remain
Quien se va así,Whoever walks away like that
Deja el alma quieta en el momento del finalLeaves the soul held still in the moment of the end



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Abreu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: