Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 619.164

Como Flecha (part. Carol Braga)

Samuel Dias

Letra

Significado

Comme une Flèche (feat. Carol Braga)

Como Flecha (part. Carol Braga)

Je suis de passageTô de passagem
Je suis séparé, Dieu m'a déjà rachetéSou separado, Deus já me comprou
Je ne redeviendrai pas l'ancien homme, je suisNão voltarei ao velho homem, sou
Né de l'Esprit de DieuNascido do Espírito de Deus
Là où le vent souffle, j'y vaisAonde o vento sopra, lá vou eu
Beaucoup de propositions et de combats à menerMuitas propostas e guerra pra travar
Il y a un lion qui essaie de me dévorerTem um leão tentando me tragar
Mais, en veillant, j'ai déjà fermé la brècheMas, vigiando, a brecha já fechei
Parce que je me suis souvenu du CréateurPorque do Criador eu me lembrei

Le jour mauvais ne m'atteindra pasO dia mau não vai me alcançar
Une génération forte doit tenir bonGeração forte tem que suportar
Dans ma faiblesse, j'ai vu Ta puissanceNa minha fraqueza, vi o Teu poder
Et, des épines, la grâce renaîtreE, dos espinhos, graça renascer
Je ne troquerai pas mon alliance, nonNão trocarei minha aliança, não
Pour un moment d'acceptationPor um momento de aceitação
Ce que j'ai, personne ne le voleraO que eu tenho, ninguém vai roubar
Je suis Ta flèche, tu peux me lancerSou Sua flecha, pode me lançar

Je suis de passageTô de passagem
Je suis séparé, Dieu m'a déjà rachetéSou separado, Deus já me comprou
Je ne redeviendrai pas l'ancien homme, je suisNão voltarei ao velho homem, sou
Né de l'Esprit de DieuNascido do Espírito de Deus
Là où le vent souffle, j'y vaisAonde o vento sopra, lá vou eu
Beaucoup de propositions et de combats à menerMuita proposta e guerra pra travar
Il y a un lion qui essaie de me dévorerTem um leão tentando me tragar
Mais, en veillant, j'ai déjà fermé la brècheMas, vigiando, a brecha já fechei
Parce que je me suis souvenu du CréateurPorque do Criador eu me lembrei

Le jour mauvais ne m'atteindra pasO dia mau não vai me alcançar
Une génération forte doit tenir bonGeração forte tem que suportar
Dans ma faiblesse, j'ai vu Ta puissanceNa minha fraqueza, vi o Teu poder
Et, des épines, la grâce renaîtreE, dos espinhos, graça renascer
Je ne troquerai pas mon alliance, nonNão trocarei minha aliança, não
Pour un moment d'acceptationPor um momento de aceitação
Ce que j'ai, personne ne le voleraO que eu tenho, ninguém vai roubar
Je suis Ta flèche, tu peux me lancer, ohSou Tua flecha, pode me lançar, oh

Tu peux me lancerPode me lançar
Tu peux me lancer, SeigneurPode me lançar, Senhor
(Où est la génération qui veut être utilisée)(Onde está a geração que quer ser usado)
(Comme des flèches dans la main du Guerrier?)(Como flechas na mão do Guerreiro?)

Nous sommes à ToiSomos Teus
Utilise-nous comme Tu le souhaitesUsa-nos como quiseres
(Uou!)(Uou!)

Utilise-moi, SeigneurUsa-me, Senhor
Utilise-moi, SeigneurUsa-me, Senhor
Utilise-moi, Seigneur (utilise-moi, utilise-moi)Usa-me, Senhor (usa-me, usa-me)
Utilise-moi, SeigneurUsa-me, Senhor
Utilise-moiUsa-me

Utilise-moi, Seigneur (c'est notre désir)Usa-me, Senhor (esse é o nosso desejo)
Utilise-moi (utilise Tes enfants en ce temps)Usa-me (usa Teus filhos nesse tempo)
Utilise-moi, SeigneurUsa-me, Senhor
Utilise-moi, SeigneurUsa-me, Senhor

Le jour mauvais ne m'atteindra pasO dia mau não vai me alcançar
Une génération forte doit tenir bon (tiens bon au nom de Jésus)Geração forte tem que suportar (suporte em nome de Jesus)
(Pour l'Esprit)(Pelo Espírito)
Et, des épines, la grâce renaîtreE, dos espinhos, graça renascer
Je ne troquerai pas mon alliance, nonNão trocarei minha aliança, não
Pour un moment d'acceptationPor um momento de aceitação
Je suis Ta flècheSou Tua flecha

Le jour mauvais ne m'atteindra pasO dia mau não vai me alcançar
Une génération forte doit tenir bonGeração forte tem que suportar
Dans ma faiblesse, j'ai vu Ta puissanceNa minha fraqueza, vi o Teu poder
Et, des épines, la grâce renaîtreE, dos espinhos, graça renascer
Je ne troquerai pas mon alliance, nonNão trocarei minha aliança, não
Pour un moment, nonPor um momento, não
Ce que j'ai, personne ne le voleraO que eu tenho, ninguém vai roubar
Je suis Ta flèche, tu peux me lancer (je suis Ta flèche)Sou Tua flecha, pode me lançar (sou Tua flecha)
Je suis Ta flèche, tu peux me lancer (je suis Ta flèche)Sou Tua flecha, pode me lançar (sou Tua flecha)

(Voici, Jésus)(Eis-nos aqui, Jesus)
(Envoie-nous)(Envia-nos)

Enviada por Jonas. Subtitulado por Clara. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Dias y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección