Traducción generada automáticamente

Nas Moradas do Senhor
Samuel Gabriel
In den Wohnungen des Herrn
Nas Moradas do Senhor
In den Wohnungen des Herrn gibt's kein Weinen, kein LeidNas moradas do Senhor não há pranto, não há dor
Alle werden dort das höchste Gut genießenTodos lá desfrutarão o bem superno
Dort möchte ich auch sein und Christus Lieder singenLá também desejo estar e a Cristo entoar
Mit den Heiligen, Loblieder für die EwigkeitCom os santos, hinos de louvor eterno
Dort im Himmel, werde ich singenLá no céu, cantarei
Neue Lieder für Jesus, treuer LammNovos hinos a Jesus, fiel Cordeiro
Jedes Weinen wird enden, jede Angst wird aufhörenTodo o pranto findará, toda angústia cessará
Ehre sei Gott, der mich aus Liebe zum Erben gemacht hatGlória a Deus que, por amor, me fez herdeiro
Mein Freude wird ohnegleichen sein dort im Himmel, wenn ich schaueMeu prazer será sem par lá no céu, ao contemplar
Das heilige Antlitz von Jesus, glorreichDe Jesus, a santa faze, gloriosa
Ich empfinde Freude beim Gedanken, dass ich mit Christus wohnen werdeSinto júbilo em pensar, que com Cristo, irei morar
Denn ich werde im Himmel das kostbare Erbe habenPois terei no céu a herança preciosa
In dem ewigen Jerusalem, wo nur das Gute existiertNa eternal Jerusalém, onde existe só o bem
Werde ich mit Jesus Christus fröhlich eintretenEntrarei com Jesus Cristo, alegremente
Zusammen mit den Heiligen werde ich singen: Ehre! Ehre meinem KönigJunto aos santos cantarei: Glória! Glória ao meu Rei
Ewige Freude werde ich empfinden.Regozijo sentirei eternamente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: