Traducción generada automáticamente

Anônimos
Samuel Mariano
Anónimo
Anônimos
En la antigüedad en los grandes vasosNa antiguidade nas grandes embarcações
Mientras los barcos navegaban en el mar de automóvilesEnquanto os navios navegavam em auto mar
Hombres que no tenían nombresHomens que não tinham nome
Ni siquiera se han mostradoNem se quer apareciam
Estaban en los sótanos remandoEstavam nos porões a remar
Todos vieron el barco moviéndoseTodos viam a embarcação se locomover
Pero el secreto no siempre quiso contarMas o segredo nem sempre queriam contar
¿Y cuál es el secreto?“E qual é o segredo?”
Hombres que no tenían nombresHomens que não tinham nome
Ni siquiera se han mostradoNem se quer apareciam
Estaban en los sótanos remandoEstavam nos porões a remar
AnónimoAnônimos
Que tu nombre no siempre sale en la carteleraQue seu nome nem sempre vai ao outdoor
Pero pasan el amanecer con la cara en el polvoMas passam madrugadas inteiras com a face no pó
No hay micrófono ni internet para publicitarSem microfone nem internet pra fazer divulgação
AnónimoAnônimos
Que claman, claman por la salvación de las almasQue clamam, choram por salvação de almas
Y cuando el corazón está turbizado sólo Dios lo calmaE quando o coração se turba só Deus lhe acalma
Pero no te pierdas un amanecer en un momento de oraciónMas não perde uma madrugada em um momento de oração
Anónimo, sin nombreAnônimos, sem nome
Muchos de ellos ni siquiera saben dónde vivenMuitos deles não sabe nem onde eles moram
Pero lloran, suplicanMas eles clamam, imploram
Y para hacer que la nave siga a veces llorarE pra fazer a embarcação seguir as vezes choram
Pero siguenMas eles vão prosseguindo
Un día llorando el otro sonriendoUm dia chorando o outro sorrindo
Y ni siquiera se molestan en aparecerE nem fazem questão de aparecer
Porque todavía están en los sótanosPois eles ainda estão nos porões
Con tus remos en tus manosCom os seus remos nas mãos
Y remar en esta vida hasta que mueranE vão remar nesta vida até morrer
Y rezarás en esta vidaE vão orar nesta vida...
Oh, mis hermanas del círculo de oración“Ah, minhas irmãs do circulo de oração
AnónimoAnônimas”



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Mariano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: