Traducción generada automáticamente
Anônimos
Samuel Mariano
Anónimo
Anônimos
En la antigüedad en los grandes vasos
Na antiguidade nas grandes embarcações
Mientras los barcos navegaban en el mar de automóviles
Enquanto os navios navegavam em auto mar
Hombres que no tenían nombres
Homens que não tinham nome
Ni siquiera se han mostrado
Nem se quer apareciam
Estaban en los sótanos remando
Estavam nos porões a remar
Todos vieron el barco moviéndose
Todos viam a embarcação se locomover
Pero el secreto no siempre quiso contar
Mas o segredo nem sempre queriam contar
¿Y cuál es el secreto?
“E qual é o segredo?”
Hombres que no tenían nombres
Homens que não tinham nome
Ni siquiera se han mostrado
Nem se quer apareciam
Estaban en los sótanos remando
Estavam nos porões a remar
Anónimo
Anônimos
Que tu nombre no siempre sale en la cartelera
Que seu nome nem sempre vai ao outdoor
Pero pasan el amanecer con la cara en el polvo
Mas passam madrugadas inteiras com a face no pó
No hay micrófono ni internet para publicitar
Sem microfone nem internet pra fazer divulgação
Anónimo
Anônimos
Que claman, claman por la salvación de las almas
Que clamam, choram por salvação de almas
Y cuando el corazón está turbizado sólo Dios lo calma
E quando o coração se turba só Deus lhe acalma
Pero no te pierdas un amanecer en un momento de oración
Mas não perde uma madrugada em um momento de oração
Anónimo, sin nombre
Anônimos, sem nome
Muchos de ellos ni siquiera saben dónde viven
Muitos deles não sabe nem onde eles moram
Pero lloran, suplican
Mas eles clamam, imploram
Y para hacer que la nave siga a veces llorar
E pra fazer a embarcação seguir as vezes choram
Pero siguen
Mas eles vão prosseguindo
Un día llorando el otro sonriendo
Um dia chorando o outro sorrindo
Y ni siquiera se molestan en aparecer
E nem fazem questão de aparecer
Porque todavía están en los sótanos
Pois eles ainda estão nos porões
Con tus remos en tus manos
Com os seus remos nas mãos
Y remar en esta vida hasta que mueran
E vão remar nesta vida até morrer
Y rezarás en esta vida
E vão orar nesta vida...
Oh, mis hermanas del círculo de oración
“Ah, minhas irmãs do circulo de oração
Anónimo
Anônimas”
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Samuel Mariano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: