Traducción generada automáticamente

TE ESPERO LÁ (part. Djonga)
Samuel Rosa
TE ESPERO ALLÁ (feat. Djonga)
TE ESPERO LÁ (part. Djonga)
Chica, dime tu nombre, eh (dime tu)Menina, me diz seu nome, ê (me diz seu)
Vamos tras un nuevo mundo donde podamos soñarVamo atrás de um novo mundo onde a gente possa sonhar
Donde Dios pueda escucharme (donde Dios pueda escucharme)Onde Deus possa me ouvir (onde Deus possa me ouvir)
Llámame, dime a dónde, que yoMe liga, me diz aonde, que eu
Voy tras el oro, juro que lo encuentro y te espero alláVou atrás do ouro, juro que encontro e te espero lá
Solo no me impidas partirSó não me impeça de partir
Soy terco, nunca escucho a nadie, huhSou teimoso, nunca ouço ninguém, hã
No creo ni en los halagosNão acredito nem nos elogio
En la eterna búsqueda del oro, como un minero en Serra PeladaNa eterna busca do ouro, que nem um garimpeiro em Serra Pelada
Un perro que no sale del celoUm cachorro que não sai do cio
O sea, siempre listo para joder a quien se cruce en mi caminoOu seja, sempre pronto pra foder quem entrar no caminho
Mi segundo nombre es disposiciónMeu segundo nome é disposição
No es que sea solitario, hoy prefiero andar soloNão é que eu seja solitário, hoje prefiro andar sozinho
Porque pagué con el corazón a quien me vendió decepciónPois paguei com o coração quem me vendeu decepção
Soy orgullo en casa, tipo, el más cabrónSou orgulho dentro de casa, tipo, o mais foda
Entonces, si hablan de mí en la calle, hermano, que les valgaEntão, se falam de mim na rua, irmão, que se foda
Sé que solo quien sabe nadar es quien se ahogaSei que só quem sabe nadar é que se afoga
Sé que ellos no saben rimar y dependen del arrobaSei que eles não sabe rimar e depende do arroba
Escuché en una canción que todo niño es un reyOuvi num som que todo menino é um rei
Y le dije eso a un niñito de piel oscuraE disse isso prum garotinho de pele escura
Él me dijo que a pesar de ser criado por una reinaEle me disse que apesar de ser criado por uma rainha
Su castillo solo tiene un cuarto y en el plato falta la mezclaSeu castelo tem um quarto só e no prato falta a mistura
Podía hasta explicar el sentido de la fraseEu podia até explicar o sentido da frase
Difícil era hacer que esa frase tuviera sentidoDifícil era fazer essa frase fazer sentido
Y es para que nunca vea a mis hijos asíE é pra que eu nunca veja meus filhos assim
Que hoy podría estar caminando, pero aún tengo que correr, ¿entendiste?Que hoje eu podia tá andando, mas ainda tenho corrido, entendeu?
Chica, dime tu nombre, eh (dime tu)Menina, me diz seu nome, ê (me diz seu)
Vamos tras un nuevo mundo donde podamos soñarVamo atrás de um novo mundo onde a gente possa sonhar
Donde Dios pueda escucharme (donde Dios pueda escucharme)Onde Deus possa me ouvir (onde Deus possa me ouvir)
Llámame, dime a dónde, que yoMe liga, me diz aonde, que eu
Voy tras el oro, juro que lo encuentro y te espero alláVou atrás do ouro, juro que encontro e te espero lá
Solo no me impidas partirSó não me impeça de partir
Te espero allá, ah, voy a jugar el juego y, aunque sufraTe espero lá, ah, vou jogar o jogo e, ainda que eu sofra
Ya no voy a volver atrásJá não volto atrás
Te espero allá, ah, voy a jugar el juego y, aunque sufraTe espero lá, ah, vou jogar o jogo e, ainda que eu sofra
Ya no voy a volver atrásJá não volto atrás
No es que haya dejado de sufrirNum é que eu parei de sofrer
La diferencia es lo que mis lágrimas mojan, hermanoA diferença é o que minhas lágrimas molham, irmão
Antes, mojaban pies descalzos en una aceraAntes, molhavam pés descalços numa calçada
Ahora mojan mis zapatos de Louis VuittonAgora molham meus calçados da Louis Vuitton
Solo que las marcas que más me importan (las marcas que más me importan), uhSó que as marcas que mais me importam (as marcas que mais me importam), uh
No son las que puedo comprarNão são as que eu posso comprar
Las marcas que me importan son las que están en el almaAs marcas que me importam são as que tão na alma
Y hoy, con lo que compro, intento sanar, pero no se puede, ¿verdad?E hoje, com o que compro, eu tento curar, mas não dá, né
Chica, dime tu nombre, eh (dime tu)Menina, me diz seu nome, ê (me diz seu)
Vamos tras un nuevo mundo donde podamos soñarVamo atrás de um novo mundo onde a gente possa sonhar
Donde Dios pueda escucharme (donde Dios pueda escucharme)Onde Deus possa me ouvir (onde Deus possa me ouvir)
Llámame, dime a dónde, que yoMe liga, me diz aonde, que eu
Voy tras el oro, juro que lo encuentro y te espero alláVou atrás do ouro, juro que encontro e te espero lá
Solo no me impidas partirSó não me impeça de partir
Chica, dime tu nombre, eh (dime tu)Menina, me diz seu nome, ê (me diz seu)
Vamos tras un nuevo mundo donde podamos soñarVamo atrás de um novo mundo onde a gente possa sonhar
Donde Dios pueda escucharme (donde Dios pueda escucharme)Onde Deus possa me ouvir (onde Deus possa me ouvir)
Llámame, dime a dónde, que yoMe liga, me diz aonde, que eu
Voy tras el oro, juro que lo encuentro y te espero alláVou atrás do ouro, juro que encontro e te espero lá
Solo no me impidas partirSó não me impeça de partir
Te espero allá, ah, voy a jugar el juego y, aunque sufraTe espero lá, ah, vou jogar o jogo e, ainda que eu sofra
Ya no voy a volver atrásJá não volto atrás
Te espero allá, ah, voy a jugar el juego y, aunque sufraTe espero lá, ah, vou jogar o jogo e, ainda que eu sofra
Ya no voy a volver atrásJá não volto atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: