Traducción generada automáticamente

Zanzibar (part. A Cor do Som)
Samuel Rosa
Zanzibar (part. A Cor do Som)
Zanzibar (part. A Cor do Som)
El azul de Jezebel en el cielo de Calcuta, feliz constelaciónO azul de Jezebel no céu de Calcutá, feliz constelação
Brilla en su cuerpo, ¡Ay, tricolor callar!Reluz no corpo dela, Ai tricolor calar!
Azul de Maracatu en el azul de ZanzibarAz de Maracatu no azul de Zanzibar
Ahí mi corazón zumbó de placer con ellaAli meu coração zumbiu no gozo dela
¡Ay, nena, aprieta mi mano!Ai, mina, aperta a minha mão
¡Alá, mi único tú en el azul de la estrella!Alah, meu only you no azul da estrela!
De hecho, bazar de la cosa azul, mi único túAliás, bazar da coisa azul, meu only you
Es mucho más que el azul de ZanzibarÉ muito mais que o azul de Zanzibar
Paracuru, el azul de la estrella, el azul de la estrellaParacuru, o azul da estrela, o azul da estrela



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: