Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.080

Estoy Peor

Samuel SLZR

LetraSignificado

Je suis pire

Estoy Peor

Regarde, ma cousine, je suis pas là pour les blablasMi-mira prima yo no estoy pa' quereleo
J'ai 28 ans et j'en ai marre des baratinsTengo 28 y estoy harto del roneo
Parfois j'écris des textes que même moi je crois pasA veces hago letras que ni yo mismo me creo
Ni toi es ma Juliette, ni moi non plus RoméoNi tú eres mi Julieta ni yo tampoco Romeo

Je crois que t'as dépassé les bornes sans même t'excuserCr-creo que te pasaste y no pediste ni disculpas
Et ça, c'est que quelqu'un qui ressent pas de culpabilitéY eso solo lo hace alguien que no siente culpa
C'est que quelqu'un qui pense qu'à sa petite personneY eso solo lo hace quien solo piensa en sí mismo
Définis-toi avec le mot égoïsmeDefine tu persona con la palabra egoísmo

Je vivais avec la peur que les années passentVivía con el miedo de quе pasaran los años
On se sépare et on se regarde comme deux étrangersTerminemos y nos miremos como dos еxtraños
Comme deux personnes qui ne se sont jamais aiméesComo dos personas que nunca se quisieron
Et qui n'ont pas été heureuses parce qu'elles n'ont pas vouluY no fueron felices porque no quisieron

Je suis enfermé, en train de pleurer dans ma chambreEstoy encerrao' llorando en la habita'
Parce que rien ne me sépare de cette vie de merdePorque nada me separa de estas mama la vita
Parce que tu ne fais pas face et ça me fout en rognePorque no das la cara y esa mierda me irrita
Parce qu'elle ne parle pas et j'ai une épine dans le cœurPorque ella no habla y yo tengo aquí una espinita

Et j'ai l'impression qu'à chaque instant tu m'évitesY tengo la sensación de que a cada rato me evita
Et mon cœur s'emballe sous la pression, il s'agiteY mi corazón con la presión se me agita
Il bat à mille à l'heure et une voix ressuscitePalpita a mil por dos y una voz resucita
Me dit : Prends deux diazépames et ça ira mieuxMe dice: Tómate dos diazepames y se te quita

Je pense à comment redevenirEstoy pensando en cómo volver a ser
Je suis tombé tant de fois que je sais tomber sur mes piedsHe caído tantas veces que ya sé caer de pie
Je ne sais pas si c'était toi ou moi qui me suis habituéNo sé si fuiste tú o yo que me acostumbré
J'ai brûlé tes souvenirs passionnels dans une flammeTus recuerdos pasionales en una lumbre los quemé

Et maintenant je suis là, drogué, en train de pleurerY ahora estoy aquí drogado, llorando
Pensant à comment j'ai été si faiblePensando en como he sido tan blando
Pensant à comment j'ai été si aléatoirePe-pensando en como he sido tan random
Bien que je meure pour toi, je te détesterai toute ma vieAunque muera por ti, te estaré la vida odiando

Je suis en train de m'acheter une bouteilleEstoy comprándome una botella
Je vais la boire en son nomMe la voy a beber en nombre de ella
Ça fait un moment et elle m'a oubliéYa se pasó un tiempo y me olvidó
Plus le temps passe, plus je suisCuanto más pasa el tiempo estoy

Je suis pire, en train de m'acheter une bouteilleEstoy peor comprándome una botella
Je vais la boire en son nomMe la voy a beber en nombre de ella
Ça fait un moment et elle m'a oubliéYa se pasó un tiempo y me olvidó
Plus le temps passe, plus je suis pireCuanto más pasa el tiempo estoy peor

Quel putain de défoncéMenudo colocón
Drogue comme un junkie, je suis assis dans le salonDrogado como un yonki estoy sentado en el salón
Avec la télé allumée mais j'ai coupé le sonCon la tele encendida pero le he quitado la voz
Avec le cerveau éteint pour ne pas entendre cette voixCon el cerebro apagado para no escuchar esa voz

Cette voix qui me rend fouEsa voz que me está volviendo loco
Vomissant les morceaux d'un petit cœur briséVomitando los cachitos de un corazoncito roto
Déchirant en morceaux toutes nos photosRompiendo a cachitos en cachitos todas nuestras fotos
Pour que j'oublie qu'il y a eu un nousPa' que se me olvide que una vez hubo un nosotros

Les racines de cet arbre sont tombéesLas raíces de este árbol se cayeron
Et l'été ne donne jamais les pluies de janvierY el verano nunca dar las lluvias que da el enero
L'amour ne donne jamais le pouvoir que te donne l'argentEl amor nunca dar el poder que te da el dinero
Et l'argent n'achètera jamais quelque chose de si sincèreY el dinero nunca comprará algo que es tan sincero

Ça, tu peux le garder en têteEso que te quede claro
Je suis un petit voilier perdu cherchant le phareSoy un barquito de vela perdido buscando el faro
Je suis un humain qui vit perdu cherchant la failleSoy un humano que vive perdido buscando el fallo
Parce que je fais le positif et à la moindre je me stressePorque voy de positivo ya la mínima me rallo

Je suis en train de m'acheter une bouteilleEstoy comprándome una botella
Je vais la boire en son nomMe la voy a beber en nombre de ella
Ça fait un moment et elle m'a oubliéYa se pasó un tiempo y me olvidó
Plus le temps passe, plus je suis pireCuanto más pasa el tiempo estoy peor

Je suis en train de m'acheter une bouteilleEstoy comprándome una botella
Je vais la boire en son nomMe la voy a beber en nombre de ella
Ça fait un moment et elle m'a oubliéYa se pasó un tiempo y me olvidó
Plus le temps passe, plus je suis pireCuanto más pasa el tiempo estoy peor


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel SLZR y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección