Traducción generada automáticamente
Sin Sentido
Samuel SLZR
Zonder Zin
Sin Sentido
Steen gooien naar je raamTirando piedras en tu ventana
Zoals kleine kinderenComo los niños pequeños
Om drie uur 's nachtsA las tres de la mañana
Voel ik je droom verstorenSiento joder tu sueño
Ik moet dit kutangst nu echt kwijtNecesito quitarme este puto miedo ya del medio
Buiten lachend, van binnen aan het huilenSonriendo por fuera y llorando por dentro
Wat heeft het voor zin om te leven, als je dood wilt zijnDe qué sirve estar vivo, cuando quieres estar muerto
Wat heeft het voor zin om uit te gaan, als je binnen wilt zijnDe qué sirve salir, cuando quieres estar dentro
Het leven zijn momenten en die veranderen met momentenLa vida son momentos y cambian por momentos
En in de buurt zijn er geen duiven om het verhaal gelukkig te eindigenY en el barrio no hay perdices pa’ acabar feliz el cuento
Ik wil niet dat ze me volgen, want ik ben geen voorbeeldNo quiero que me sigan porque no soy un ejemplo
En als er slechte dingen zijn, heb ik die met de tijd betaaldY si hay cosas mu’ malas que he pagado con el tiempo
De dingen van het paleis gaan langzamer en ik zit in de ruimteLas cosas de palacio más despacio y me siento en el espacio
In de ruimte is waar ik me voelEn el espacio es donde me siento
En ik heb veel slechte vibes en ik heb veel karakterY tengo mucha mala folla y tengo mucho caracter
En ik hou niet van mensen die niet eerlijk zijnY no me gusta la gente que no habla por delante
Ik ben van die mensen die twee drankjes nemenSoy de esa gente que se toma dos cubatas
En als ik een slechte dag heb, maak ik het nog ergerY como lleve un mal día, acabo metiendo la pata
En wat me niet doodt, maakt me sterkerY lo que no me mata, me está haciendo más fuerte
Ik heb je niet, schat, kijk, ik vervloek mijn gelukNo te tengo mi guapa, mira me cago en mi suerte
Met 18 wilde ik Pablo Escobar zijnCon 18 quería ser Pablo Escobar
En nu, met 28, ben ik Suarez SalazarY ahora con 28 toma Suarez Salazar
En ik heb al twee flessen wijn gedronkenY ya me he bebido dos botellas de vino
Laten we hopen dat ik vannacht niet van jou droomA ver si esta noche no sueño contigo
Ik pak je foto en val in slaapCojo tu foto y me quedo dormido
Met een gebroken hart en half pijnCon el cora roto y medio dolido
En ik heb al twee flessen wijn gedronkenY ya me he bebido dos botellas de vino
Laten we hopen dat ik vannacht niet van jou droomA ver si esta noche no sueño contigo
Ik pak je foto en val in slaapCojo tu foto y m quedo dormido
Met een gebroken hart en half pijnCon el cora roto y medio dolido
Woorden zijn maar woorden, schat, en de wind neemt ze meeLas palabras son palabras prima y se las lleva el viento
En ik heb me niet kunnen veranderen, hoewel ik het nog steeds probeerY no he podido cambiar aunque todavía lo intento
Ik ben ambitieus en grijp altijd het momentSoy ambicioso y siempre aprovecho el momento
En hoewel tijd goud is, betalen ze niet met goud voor de tijdY aunque el tiempo es oro, no pagan con oro el tiempo
Ik ga, ik ga, richting het vliegveldVo’ vo’ voy dirección al aeropuerto
Met mijn kater en met een half dode gezichtCon mi resaca y con la cara medio muerto
Ik voel me doodlevend, zeg ik tegen mijn maatMe siento muerto-vivo le digo a mi moro
En hoewel het een grap is, weet hij dat het niet helemaal een grap isY aunque es una broma sabe que no es broma del todo
Ik droeg al Kalenji, toen niemand het droegYo ya vestía de Kalenji, cuando nadie lo llevaba
Maar dat was omdat er geen andere was, niet omdat ik het leuk vondPero era porque no había no porque me gustara
Ik, ik, ik begrijp deze moderne fase nietYo’ yo’ yo no entiendo esta etapa tan moderna
Dat voor geld iedereen je benen opentQue por dinero cualquiera te abre las piernas
En ik heb al twee flessen wijn gedronkenY ya me he bebido dos botellas de vino
Laten we hopen dat ik vannacht niet van jou droomA ver si esta noche no sueño contigo
Ik pak je foto en val in slaapCojo tu foto y me quedo dormido
Met een gebroken hart en half pijnCon el cora roto y medio dolido
En ik heb al twee flessen wijn gedronkenY ya me he bebido dos botellas de vino
Laten we hopen dat ik vannacht niet van jou droomA ver si esta noche no sueño contigo
Ik pak je foto en val in slaapCojo tu foto y me quedo dormido
Met een gebroken hart en half pijnCon el cora roto y medio dolido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuel SLZR y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: