Traducción generada automáticamente
Preta, Linda & Cheirosa
Samuka Monteiro
Negra, Linda y Olorosa
Preta, Linda & Cheirosa
Ella es más increíble de lo que imaginaEla é mais foda do que ela imagina
No sabes el orgullo que siento por esta chicaCê não sabe o orgulho que eu sinto dessa menina
Es muy sabia, demasiado inteligenteÉ muito sábia, inteligente demais
Habla de todo y siempre sabe muy bien lo que haceFala de tudo e sempre sabe muito bem o que faz
Cuando la veo, solo con mirarlaQuando eu encontro ela só de olhar
Me pongo todo tonto, no puedo ni explicarJá fico todo bobo, não consigo nem explicar
Y cuando me llama para hablarE quando ela me liga pra conversar
La conversación fluye y no quiere que cuelgueO papo flui e ela não quer me deixar desligar
Tiene mi estilo, pelo rizadoFaz meu estilo, cabelo cacheado
Negra, linda y olorosa, con ese delineadoPreta, linda e cheirosa, e aquele delineado
Solo ropa negra, da gusto mirarlaSó roupa preta, dá até gosto de olhar
Le encanta una bota militar y aún más unas zapatillasEla adora um coturno e mais ainda um all star
Además de todo, su sonrisa es tan hermosaAlém de tudo seu sorriso é tão lindo
Amo cuando está hablando y sonriendo al mismo tiempoEu amo quando tá falando e ao mesmo tempo sorrindo
Y en el trabajo ni hace falta decirloE no trabalho nem preciso falar
Comprometida y enfocada, es espectacularComprometida e focada ela é espetacular
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Tengo suerte de poder amarteEu tenho sorte de poder te amar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Ella sabe cómo atarmeEla sabe como me amarrar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Me besa fuerte, ven a encontrarmeMe beija forte vem me encontrar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Ella es tan increíbleEla é tão foda
Ella es el norte de mi rosa de los vientosEla é o norte da minha rosa dos ventos
En estos dos años juntos, tuvimos tantos momentosNesses dois anos juntos tivemos tantos momentos
Recuerdo todo el tiempoEu fico relembrando o tempo inteiro
Solo nosotros dos en una playa, en Río de JaneiroSó nós dois numa praia, lá no Rio de Janeiro
Debería ser una canción para la felicidadEra pra ser um som pra felicidade
Pero empiezo a escribir y ya me embarga la nostalgiaMas começo a escrever, e já me bate a saudade
Y soy muy feliz con ellaE eu sou muito feliz com ela
¿Cómo hablar de felicidad sin mencionarla?Como fala de felicidade sem falar dela?
Tiene mi estilo, pelo rizadoFaz meu estilo, cabelo cacheado
Negra, linda y olorosa, con ese delineadoPreta, linda e cheirosa, e aquele delineado
Solo ropa negra, da gusto mirarlaSó roupa preta dá até gosto de olhar
Le encanta una bota militar y aún más unas zapatillasEla adora um coturno e mais ainda um all star
Además de todo, su sonrisa es tan hermosaAlém de tudo seu sorriso é tão lindo
Amo cuando está hablando y sonriendo al mismo tiempoEu amo quando tá falando e ao mesmo tempo sorrindo
Y soy muy feliz con ellaE eu sou muito feliz com ela
¿Cómo hablar de felicidad sin mencionarla?Como fala de felicidade sem falar dela?
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Tengo suerte de poder amarteEu tenho sorte de poder te amar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Ella sabe cómo atarmeEla sabe como me amarrar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Me besa fuerte, ven a encontrarmeMe beija forte vem me encontrar
(Ô ô ô, ô ô ô)(Ô ô ô, ô ô ô)
Ella es tan increíbleEla é tão foda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuka Monteiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: