Traducción generada automáticamente

Arktiseen Limboon
Samuli Putro
En el limbo ártico
Arktiseen Limboon
Conozco a una joven mujer, que yace en el fondo de la camaMä tiedän nuoren naisen, joka sängyn pohjalla
Menos de dos días al mes durante seis mesesLenus kahta päivää vajaat kuusi kuukautta
Miraba las paredes y navegaba por internetTuijotteli seiniin ja kahlas netissä
Se sumergió en un extraño sueño aunque estaba despiertaVajos outoon uneen vaikka oli hereillä
Después de superar la psicosis, se ordenó a sí mismaPsykoosista selvittyään käski itseään
El mundo está abierto, no quieres estar en la oscuridadMaailma on avoin, etkä tahdo hämärään
Ahora te lavas y te vistes y vas a la ciudadNyt peseydyt ja pukeudut ja kaupungille meet
La mente sensible notó que los tonos habían cambiadoHerkistynyt mieli huomas sävyt muuttuneet
Así marchamos hacia el limbo árticoNäin me marssimme arktiseen limboon
Y doblamos nuestras rodillasJa taivutamme polviamme
Llega la primavera y pronto se acaban los medicamentosKevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
Éxtasis y dificultadesHurmio ja hankaluudet
Cartas de despedida y pájaros enojadosErokirjeet ja vihaiset linnut
Noches turbias en la casa de las cartas nazisNatsikorttitalon sameat yöt
Las preocupaciones de un pueblo dividido en la corriente del tiempoAjan virrassa jaetun kansan murheet
Y las experiencias generacionalesJa sukupolvikokemukset
Conozco a un chico que empezó a temerMä tiedän yhden jätkän, joka alkoi pelätä
Moverse por el centro por la tardeLiikkumista keskustassa iltapäivällä
Cuando los mocosos chillones en la esquina de la calleKun räkyttävät koltiaiset kadun kulmalla
Gritaban insultos y homofobiaHuutelivat hinttaria ja umpihomoa
Así marchamos hacia el limbo árticoNäin me marssimme arktiseen limboon
Y doblamos nuestras rodillasJa taivutamme polviamme
Llega la primavera y pronto se acaban los medicamentosKevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
Éxtasis y dificultadesHurmio ja hankaluudet
Cartas de despedida y pájaros enojadosErokirjeet ja vihaiset linnut
Noches turbias en la casa de las cartas nazisNatsikorttitalon sameat yöt
Las preocupaciones de un pueblo dividido en la corriente del tiempoAjan virrassa jaetun kansan murheet
Y las experiencias generacionalesJa sukupolvikokemukset
Un bruto de Lieksa se preguntaba si era un campesinoLieksalainen juippi mietti onko maalaista
Le dio una paliza el fin de semanaPisti sitä pataan tossa viikonloppuna
Extendió su alegría a través de los mediosRiemuansa levitteli kautta median
En la pradera de datos socializadosSosiaalisoituneen datapreerian
Y dos días después, en el borde de la plazaJa kahden päivän kuluttua torin reunalla
La joven está parada sin frenillosNuori nainen seisoo ilman hammasrautoja
Ve al chico con capucha pidiendo fuegoNäkee jätkän huppupäisen tulta pyytävän
La iluminación es tonta, pero aún tiemblaKajastus on lässyä, silti värähtelee hän
Y se vaJa poistuu
Así marchamos hacia el limbo árticoNäin me marssimme arktiseen limboon
Y doblamos nuestras rodillasJa taivutamme polviamme
Llega la primavera y pronto se acaban los medicamentosKevät koittaa ja pian on lääkkeet loppu
Éxtasis y dificultadesHurmio ja hankaluudet
Cartas de despedida y pájaros enojadosErokirjeet ja vihaiset linnut
Noches turbias en la casa de las cartas nazisNatsikorttitalon sameat yöt
Las preocupaciones de un pueblo dividido en la corriente del tiempoAjan virrassa jaetun kansan murheet
Y las experiencias generacionalesJa sukupolvikokemukset
Así marchamos hacia el limbo árticoNäin me marssimme arktiseen limboon
Así marchamos hacia el limbo árticoNäin me marssimme arktiseen limboon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuli Putro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: