Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.310

En El Aire (part. Leo Rizzi)

Samuraï

LetraSignificado

Dans l'Air (feat. Leo Rizzi)

En El Aire (part. Leo Rizzi)

Il est déjà 4 heures, et j'écris pour toi assis dans le trainSon las 4 ya, y escribo por ti sentado en el tren
Si je descends maintenant, et que je te revois comme la dernière fois, mmSi me bajo ya, y te vuelvo a ver como la otra vez, mm
Il était 5 heures et j'avais du mal à voir avec les lumières au néonEran las 5 y me costaba ver con las luces de neón
Je rentre chez moi avec le regard un peu plus libreMe voy a casa con la mirada un poco más suelta
Ces choses qui échappent à mon contrôle, ça ne me va pasNo me van aquellas cosas que se escapan de mi control
Comme cette fois-làComo aquella vez

Et je ne sais même pas comment ni quand je vais te revoirY yo no sé ni como ni cuando te voy a volver a ver
Mais il y a quelque chose dans l'air qui me pousse à te chercher encore et encorePero hay algo en el aire que me pide buscarte una y otra vez
Je n'ai jamais connu rien ni personneNo he conocido nunca nada ni nadie
Qui me mette autant à l'enversQue me ponga tanto del revés
Mais il y a quelque chose dans l'air qui m'empêche de t'oublierPero yo hay algo en el aire que me impide olvidarte
Quand j'essaie de disparaîtreCuando intento desaparecer

Et si je ne te revois pasY si no te vuelvo a ver

Laisse-moi traîner mes doutesDéjame arrastrar las dudas
Laisse-moi être celui qui résoutDéjame ser yo quien resuelva
La question est facile mais elle devient dureLa pregunta es fácil y se hace dura
Suis-je la réponse ?¿Seré yo la respuesta?

J'ai gratté ton mur et par la porte j'ai grimpéArañé tu pared y por la puerta trepé
Tu m'as traversé la peau, tu n'as pas voulu t'arrêterMe atravesaste la piel, no quisiste parar
Laisse-moi voir qui m'a appris le déguisementDéjame ver quién me enseñó el disfraz
Laisse-moi avec l'envie de te demander plusDéjame con ganas de pedirte más

Je ne sais pas si je veux finir cette histoireNo sé si quiero terminar esta historia
Ou la laisser vivre dans le vidéoclip (dans le vidéoclip)O dejarla viviendo en el videotape (en el videotape)
Tu ne vois pas que j'ai peur ? Un peu de phobie¿No ves que tengo miedo? Un poco de fobia
Je ne veux pas t'écrire, pour ne pas te voir malNo quiero escribirte, para no verte mal

Et je ne sais même pas comment ni quand je vais te revoirY yo no sé ni como ni cuando te voy a volver a ver
Mais il y a quelque chose dans l'air qui me pousse à te chercher encore et encorePero hay algo en el aire que me pide buscarte una y otra vez
Je n'ai jamais connu rien ni personneNo he conocido nunca nada ni nadie
Qui me mette autant à l'enversQue me ponga tanto del revés
Mais il y a quelque chose dans l'air qui m'empêche de t'oublierPero hay algo en el aire que me impide olvidarte
Quand j'essaie de disparaîtreCuando intento desaparecer

Et si je ne te revois pasY si no te vuelvo a ver
AhAh
Et si je ne te revois pasY si no te vuelvo a ver
Uoh-ohUoh-oh
AhAh

Et je ne sais même pas comment ni quand je vais te revoirY yo no sé ni como ni cuando te voy a volver a ver
Mais il y a quelque chose dans l'air qui me pousse à te chercher encore et encorePero hay algo en el aire que me pide buscarte una y otra vez
Je n'ai jamais connu rien ni personneNo he conocido nunca nada ni nadie
Qui me mette autant à l'enversQue me ponga tanto del revés
Mais il y a quelque chose dans l'air qui m'empêche de t'oublierPero hay algo en el aire que me impide olvidarte
Quand j'essaie de disparaîtreCuando intento desaparecer

Et si je ne te revois pas, hm-hm-hmY si no te vuelvo a ver, hm-hm-hm
Et si je ne te revois pasY si no te vuelvo a ver


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuraï y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección