Traducción generada automáticamente

La Despedida (part. Dani Fernández)
Samuraï
Der Abschied (feat. Dani Fernández)
La Despedida (part. Dani Fernández)
Ich habe mir die Blitze des Sturms von gestern eingegrabenMe he clavado los rayos de la tormenta de ayer
Wollte etwas fühlen, ohne es zu wollenQuise sentir algo sin querer
Und am Ende bin ich einfach vorbeigegangenY al final he pasado de largo
Habe den Tau auf meiner Haut gespürtHe sentido el rocío en mi piel
Ich merke schon, wie es anfängt zu brennenYa noto cómo empieza a arder
Der Puls steigt, je weiter ich geheSube el pulso a medida que avanzo
Jetzt müssen wir verlierenAhora nos toca perder
Jetzt schaue ich nach oben, küsse den Himmel und fange an zu rennenAhora miro hacia arriba, beso al cielo y empiezo a correr
Denn wenn man mir gesagt hättePorque si a mí me hubieran dicho
Dass das hier nur das Gleiche in grün istQue esto iba a ser más de lo mismo
Hätte ich mich auf meine Art verabschiedetYo me hubiera despedido a mi manera
Von all dem, was nie sein konnteTodo aquello que nunca pudo haber sido
Heute lege ich die Waffen nieder, gebe mich geschlagenHoy dejo las armas, me doy por vencido
Trage das Bedauern wie eine FahneLlevo el arrepentimiento por bandera
Gitarre in der Hand, öffne das Auto und starte den MotorGuitarra en mano, abro el coche y enciendo el motor
Kann nicht aufhören zu denken, dass ich etwas Besseres verdieneNo paro de pensar que me merezco algo mejor
Gewöhnt, im Schlamm zu lebenAcostumbrada a vivir en el barro
Der heiße Asphalt und der DurstEl asfalto caliente y la sed
Halte das Auto am Straßenrand anParo el coche en medio del arcén
Und setze den Weg barfuß fortY continúo el camino descalzo
Jetzt müssen wir verlierenAhora nos toca perder
Jetzt schaue ich nach oben, küsse den Himmel und fange an zu rennenAhora miro hacia arriba, beso al cielo y empiezo a correr
Denn wenn man mir gesagt hättePorque si a mí me hubieran dicho
Dass das hier nur das Gleiche in grün istQue esto iba a ser más de lo mismo
Hätte ich mich auf meine Art verabschiedetYo me hubiera despedido a mi manera
Von all dem, was nie sein konnteTodo aquello que nunca pudo haber sido
Heute lege ich die Waffen nieder, gebe mich geschlagenHoy dejo las armas, me doy por vencido
Trage das Bedauern wie eine FahneLlevo el arrepentimiento por bandera
Denn wenn man mir gesagt hättePorque si a mí me hubieran dicho
Dass das hier nur das Gleiche in grün istQue esto iba a ser más de lo mismo
Hätte ich mich auf meine Art verabschiedetMe hubiera despedido a mi manera
Von all dem, was nie sein konnteTodo aquello que nunca pudo haber sido
Heute lege ich die Waffen nieder, gebe mich geschlagenHoy dejo las armas, me doy por vencido
Trage das Bedauern wie eine FahneLlevo el arrepentimiento por bandera
Wie eine FahnePor bandera
Hätte ich mich auf meine Art verabschiedetMe hubiera despedido a mi manera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuraï y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: