Traducción generada automáticamente

Palabra Prohibida
Samuraï
Mot Interdit
Palabra Prohibida
Je me demande si c'est déjà un chapitre closMe pregunto si será ya un capítulo cerrado
Ou si je relirai les vers pour ne jamais l'oublierO si releeré los versos para nunca olvidarlo
Que j'ai été un jour, quelque chose d'inévitableQue fui un día fui, algo inevitable
Maintenant les rues se demandentAhora las calles se preguntan
Où je me suis laisséQue dónde me he dejado
Ce que je portais, si l'été l'a emportéAquello que cargaba, si se lo llevó el verano
J'ai été, si un jour j'ai été, quelque chose d'inévitableFui, si un día fui, algo inevitable
Et maintenant je sais que je suis, ton mot interditY ahora sé que soy, tu palabra prohibida
Ton initial perdu, ta règle à ne pas briserTu inicial perdida, tu norma no romper
Je sais que je suis une étape dans ta vieSé que soy una etapa en tu vida
Que ton corps ne m'oublie pasQue tu cuerpo no me olvida
Et que c'est la dernière foisY que es la última vez
C'est la dernière fois que tu vas entendre parler de moi, de toiEs la última vez que vas a oír de mí, hablar de ti
Que ma bouche oublie comment est ton nom sur mes lèvresQue mi boca se está olvidando cómo es tu nombre en mis labios
Sans le vouloir, sans savoir comment c'est arrivéSin querer, sin saber cómo ha pasado
J'ai du mal à m'en souvenirMe cuesta recordarlo
C'est ton nom sur mes lèvresEs tu nombre en mis labios
J'ai ta voix au bout de la langue, menaçant de jaillirTengo tu voz en la punta de la lengua, amenazándome con saltar
J'avais envie et maintenant de la paresseTenía ganas y ahora pereza
Ça doit vouloir dire quelque choseAlgo tiene que significar
Je pense à toi, et il n'y a pas de couleurPienso en ti, y no hay color
Je le vois gris, il n'y a plus d'amourLo veo gris, ya no hay amor
Et maintenant je sais que je suis, ton mot interditY ahora sé que soy, tu palabra prohibida
Ton initial perdu, et ta règle à ne pas briserTu inicial perdida, y tu norma no romper
Je sais que je suis, une étape dans ta vieSé que soy, una etapa en tu vida
Que ton corps ne m'oublie pasQue tu cuerpo no me olvida
Et que c'est la dernière foisY que es la última vez
C'est la dernière fois que tu vas entendre parler de moi, de toiEs la última vez que vas a oír de mí hablar de ti
Que ma bouche oublie comment est ton nom sur mes lèvresQue mi boca se está olvidando cómo es tu nombre en mis labios
Sans le vouloir, sans savoir comment c'est arrivéSin querer, sin saber cómo ha pasado
J'ai du mal à m'en souvenirMe cuesta recordarlo
C'est ton nom sur mes lèvresEs tu nombre en mis labios



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuraï y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: