Traducción generada automáticamente
A Veces (Somos Algo)
San Carlos (MX)
Parfois (Nous Sommes Quelque Chose)
A Veces (Somos Algo)
Laisse-moi un motif pour ne pas revenirDéjame un motivo para no volver
Chaque fois que tu as envie de me revoirCada cuando tengas ganas de volverme a ver
Je ne peux pas te voir un instantQue no aguanto verte un rato
Et t’aimer tant, tantY quererte tanto tanto
Je ne sais pas et j’ai peur de bien t’aimerQue no sé y tengo miedo de quererte bien
Te prendre dans mes bras la nuit puis me réveillerAbrazarte por las noches luego amanecer
Et en silence t’aimerY en silencio estarte amando
Sans savoir si nous sommes quelque choseSin saber si somos algo
Mais je sais que parfoisPero sé que a veces
Les peurs me tombent dessus soudainementMe llegan los miedos de repente
Je ne sais plus quoi faire et je me renforceYa no sé qué hacer y me hago fuerte
Je veux te voir, te prendre dans mes bras, et ne pas te perdreQuiero verte, abrazarte, y no perderte
Mais si je ne tiens pas, je me fais du malPero si no aguanto me hago daño
Tu fais que j’aie peur de ton charmeHaces que me dé miedo tu encanto
Et je reste mort ici dans tes brasY yo sigo muerto aquí en tus brazos
Tu te retournes et tu vas lentementTe das la vuelta y vas despacio
Je veux savoirQuiero saber
Avant de pouvoir te direAntes de poderte decir
Si tu veux quelque chose ou mieux ainsiSi quieres algo o mejor así
Pour ne pas sentirPara no sentir
Pour ne pas penser à toiPara no pensar en ti
Je veux savoirQuiero saber
Si tu ressens quelque chose, dis-le-moi enfinSi sientes algo dímelo al fin
Si nous sommes quelque chose ou mieux iciSi somos algo o mejor aquí
On se laisseNos dejamos
Chacun pour d’autres lèvresCada quien por otros labios
Reste une nuit, reste encore une foisQuédate una noche, quédate otra vez
Que le diable t’accompagne quand je ne suis plus làQue el diablo te acompañe cuando ya no esté
J’éteins la lumière de la chambreApague la luz del cuarto
Pour voir si nous sommes quelque chosePara ver si somos algo
Si je ne perds pas mon temps, dis-le tout de suiteSi no estoy perdiendo el tiempo dilo de una vez
Qu’une partie de mon âme souffre à chaque fois queQue una parte de mi alma sufre cada que
Nous nous aimons, nous nous touchonsNos amamos, nos tocamos
Et au soleil, nous nous séparonsY al Sol nos separamos
Mais si parfoisPero si a veces
Les peurs me tombent dessus soudainementMe llegan los miedos de repente
Je ne sais plus quoi faire et je me renforceYa no sé qué hacer y me hago fuerte
Je veux te voir, te prendre dans mes bras, et ne pas te perdreQuiero verte, abrazarte, y no perderte
Mais je sais que parfois nous sommes quelque chosePero sé que a veces somos algo
Quand nous rapprochons nos lèvresCuando acercamos nuestros labios
Et moi ici vivant entre tes brasY yo aquí viviendo entre tus brazos
Tu te retournes et tu vas lentementTe das vuelta y vas despacio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de San Carlos (MX) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: