Traducción generada automáticamente

On The Line
San Cisco
En la cuerda floja
On The Line
Sé que necesitamos hablarI know that we need to talk
Quizás deberíamos dar una vuelta por aquíMaybe we should take a walk round here
Sé que tienes cosas en menteI know you've got things on your mind
Lamento no tomarme el tiempo para preocuparmeI'm sorry I don't take the time to care
Dices que quieres que las cosas cambienYou say you want things to change
Pero siguen igual, síBut they just stay the same, yeah
No es tu imaginación, hay algo en el aireIt's not in your head, there's something in the air
Y cuando nos desconectamos, aún siento que estás ahíAnd when we disconnect, I still feel you there
¿Podrías amarme (amarme) una vez más?Could you love me (love me) one more time?
¿Podrías jugártela toda (jugártela toda) en la cuerda floja?Could you put it all (put it all) on the line?
Arreglarlo, creo que estaremos bienPatch it up, I think we'll be fine
La desconexión siempre estuvo ahíThe disconnect was always there
Las estrellas que compartimos se desvanecenThe stars we share our death
¿Ves de dónde vengo?Do you see where I'm coming from?
Supongo que te equivocaste de nuevoI guess you went and got it wrong again
Llegamos a un cruce en el caminoWe come to a fork in the road
No sabemos hacia dónde queremos ir, callejón sin salidaDon't know which way we wanna go, dead end
No es tu imaginación, hay algo en el aireIt's not in your head, there's something in the air
Y cuando nos desconectamos, aún siento que estás ahíAnd when we disconnect, I still feel you there
¿Podrías amarme (amarme) una vez más?Could you love me (love me) one more time?
¿Podrías jugártela toda (jugártela toda) en la cuerda floja?Could you put it all (put it all) on the line?
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I try
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I
No sé cómo soltarDon't know how to let go
Cuando esto es todo lo que he conocidoWhen this is all that I've known
Y nuestros amigos dicen que deberíamos seguir adelanteAnd our friends say we should move on
Demasiado rotos para arreglarToo broken to fix
Pero no quiero renunciar a estoBut I don't wanna give up on this
Cuando nuestro amor está en la cuerda flojaWhen our love's on the line
¿Podrías amarme (amarme) una vez más?Could you love me (love me) one more time?
¿Podrías jugártela toda (jugártela toda) en la cuerda floja?Could you put it all (put it all) on the line?
Arreglarlo, creo que estaremos bienPatch it up, I think we'll be fine
Porque lo intento una y otra vez'Cause I try and I try and I try
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I
¿Podrías amarme (amarme) una vez más?Could you love me (love me) one more time?
¿Podrías jugártela toda (jugártela toda) en la cuerda floja?Could you put it all (put it all) on the line?
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I try
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I try
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I try
Y lo intento una y otra vezAnd I try and I try and I
(Y lo intento una y otra vez)(And I try and I try and I try)
(Y lo intento una y otra vez)(And I try and I try and I)
(Y lo intento una y otra vez)(And I try and I try and I try)
(Y lo intento una y otra vez)(And I try and I try and I)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de San Cisco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: