Traducción generada automáticamente
Northern California
San Quinn
California del Norte
Northern California
Sí, sí, es California del Norte, despegando de lo más altoYah, yah it's northern California cranking off the hook
Donde los raperos están afiliados en todas partes que miresWhere the rappers are affiliated everywhere you look
Too Short 85, chica, esa es tu vida fumando en ese tubo de cristalToo short 85, girl that's your life smoking on that glass pipe
Me hizo prestar atención, mi primo perdiendo peso rápidoHad me paying attention my cousin loosing weight fast
Como apartamentos torcidos en Lakeview, la abuela vivía al otro lado de la calleLike apartments crooked in Lakeview, Grandma stayed across the street
Jugando básquet en el gimnasio cuando escuché al Cougar hablarPlaying hoop in the gym when I heard the Cougar speak
Voz profunda escupiendo rap, dijo que estaba rodando enfermoVoice deep spitting rap said he was rolling dip and sick
Piel de serpiente en la cima de la villa y eso era en el ochenta y seisSnake skin on top of the vill and that was eighty six
Yo tenía nueve, luego llegó el ochenta y nueveI was nine, then came eighty nine
Luego llegó Richey Rich y d-locThen came Richey Rich and d-loc
Oakland's 415Oakland's 415
Una zorra groupie trató de atrapar a un jugador del espectáculo lateralGroupie ass bitch tried to get a baller from the sideshow
Y trató de ser parte del show de MC HammerAnd tried to be apart of MC Hammer's stage show
Hammer tenía a MTV bajo control antes que Nelly y WillHammer had MTV locked before Nelly and Will
Te digo que esto es realI'm telling you this is real
Vendió diecisiete millonesHe sold seventeen mil
Digital Underground Money B, Fuse y ShockDigital Underground Money B, Fuse, and Shock
Reavivaron el mundo del rap presentando a PacRefuel the rap world by introducing Pac
Desde el mismo lugar vendiendo piedras, escribiendo raps en la misma tierraFrom the same spot slang rocks wrote raps on the same soil
Chequea el próximo verso, te daré más conocimientoCheck the next verse I'll spit more game for you
Es California del Norte, despegando de lo más altoIt's Northern California cranking off the hook
Donde los raperos están afiliados en todas partes que miresWhere the rappers are affiliated everywhere you look
Ellos engañan, roban bancos y tienen alto rango en la cárcelThey juke, hit banks and rank high in the pen
Descansen en paz todos los que no están aquíRest in peace to every one that's not here
Richey Rich se metió en problemas a principios de los noventa con media cosaRichey Rich got cracked early nineties with a half a thing
Pesado en ese juego del rap, todavía ganando dineroHeavy in that rap game still getting that dough
MC Hammer compraba helicópteros a la policía de OMC Hammer bought helicopters from the cops from the O
Probablemente traficando esa mierda (shhhh), probablemente manteniéndolo bajo perfilProbably pushing that shit (shhhh), probably keeping it low
Mac Dre puso a Vallejo en el mapa primero en la bahíaMac Dre put Vallejo on the map first in the bay
Puedes decirme algo bueno, si sabes qué decirYou can tell me something good, if you know what to say
Un tipo de Richmond llamado Filthy Phil hizo del odio a los jugadores una declaraciónA Richmond cat named Filthy Phil made player hating a statement
Luego se hizo aún más famosoThen he got even more famous
Cuando se la dio a un policía que intentaba detenerloWhen he gave it to a cop trying to stop him
En una verdadera mierda de matón de la bahía, sacó su mierda rápido y le disparóOn some true bay thug shit, pulled his shit quick and popped him
Lo vi en America's MostI watch him on America's Most
Lo vi sacar una cinta llamada Manhunt y el tipo desaparecióI watch him put out a tape called the Manhunt and the nigga got ghost
Mac Dre sigue haciendo lo suyo, su pandilla de Romper RoomMac Dre still doing his thang, instead his Romper Room gang
Estaba robando bancos, los medios intentaron arruinar su nombreWas robbing banks, media tried to ruin his name
Fue condenado a siete años en la federalGot convicted seven year in the feds
Y por esa época comenzó a escribir rimasAnd about this time started writing them rhymes
Y por esa época el año era noventa y unoAnd about this time the year was ninety one
Estaba en el estudio rapeando solo por diversiónI'm in the studio laying raps only for fun
Vendiendo crack, haciendo robos a mano armada en los cajeros automáticosSelling crack doing strong armed robberies at ATM's
En el colegio secundario de noveno grado siempre en el gimnasioNinth grade high school always in the gym
Mis versos recibiendo reconocimiento en las gradasMy verses getting props in the bleachers
Escupiendo calentadores verbales, a punto de estar en la próxima temporadaSpitting verbal heaters finna be on the shelf next season
Chequea el próximo verso, tengo más que decirCheck the next verse I got more to say
Sobre el verdadero elemento que está sucediendo en la bahíaAbout the real element going down in the bay
California del Norte donde los raperos son criminalesNorthern California where the rappers crooks
Raperos encerrados por años, les quitaron su famaRappers locked down for years got they fame took
Hicimos juego, hicimos que los tipos pusieran al mundo en miedoWe made game made niggaz put the world in fear
Debes saber que aquí es realYou better know that it's real out here
Spice One noventa uno noventa dos hizo brillar el este de la bahíaSpice One ninety one ninety two had the east bay shining
Hablando de matar, robar y molerSpitting about that killing that jacking and that grinding
Luego vino 40, estoy cansado de ser pisoteadoThen came 40 I'm tired of being stepped on
Señor Flamboyant, aquí viene nuestro respetoMr. Flamboyant, here our respect come
Tupac lanzó Tupacalypse now en el noventa y unoTupac dropped Tupacalypse now nine one
Brenda tuvo un bebé, una chica de mi edad tuvo un hijoBrenda got a baby girl my age had a son
Mierda real de un verdadero negro al que todos ustedes se burlaronReal shit from a real nigga who ya'll mocked
Juego real de un lugar real, está a punto de ponerse calienteReal game from a real place it's about to be hot
Desde Too Short vendimos cintas desde el maleteroSince Too Short we sold tapes out of the trunk
Y nunca hicimos fiestas sin tener diversiónAnd we never gave parties without having funk
Eran 40 y la pandilla, Dru Down y los LunizIt was 40 and the click, Dru Down and the Luniz
Too Short y el Dangerous Crew, aquí viene la CiudadToo Short and the Dangerous Crew, here come the City
JT y el GLP, RBL Posse, Cougnut, Cellski e IMPJT and the GLP, RBL Posse, Cougnut, Cellski, and IMP
X-raided en Sac, Brother Lynch y C-BoX-raided out in Sac, Brother Lynch, and C-Bo
Totalmente Loco, Shawn de Palo AltoTotally Insane, Shawn from Palo Alto
Capital del asesinato mil novecientos noventa y dosMurder capitol nineteen ninety two
Ustedes tipos perpetran las rimas que rapeo son verdaderasYou niggaz perpetrate the rhymes I rap are true
Un tipo en Rap-A-Lot llamado C del Este-OOne cat on Rap-A-Lot named C from the East-O
La bahía estaba en llamas, reconócelo, mi genteThe bay was on fire recognize it my people
Teníamos ofertas sobre la mesa, otro verso por escribirHad deals on the table another verse to write
Deja que el mundo sepa que la bahía merece la publicidadLet the world know the bay is worthy of the hype
Desde la bahía a Sac, testifico en esta pistaFrom the bay to Sac, I testify on this track
Para que podamos volver al camino mientras escupo estas rimasSo we can get back on track as I spit these raps
Es California del Norte, despegando de lo más altoIt's Northern California cranking off the hook
Donde los raperos están afiliados en todas partes que miresWhere the rappers are affiliated everywhere you look
Ellos engañan, roban bancos, tienen alto rango en la cárcelThey juke, hit banks, rank high in the pen
Descansen en paz todos los que no están aquíRest in peace to every one that's not here
X-Raided fue a la cárcel, por matar a la mamá de alguienX-Raided went to jail, for killing somebody's momma
En Sac, con ese drama de sangre y cripUp in Sac, with that blood and crip drama
Cuarenta vendiendo miles de discos, consiguió un contrato con JiveForty selling thousands of records got a deal with Jive
Valorado en unos tres punto cincoWorth about three point five
No me des esa mierda de hierbaDon't give me no bammer weed
No fumamos esa mierda en el SFCWe don't smoke that shit in the SFC
Ve a Bone y AWOL jugando con el cambioSee bone and AWOL playing with change ya'll
Viajes a Atlanta, veinte profundos en el aviónTrips to Atlanta, twenty deep on the plane dog
JT conectó a cuatro con EMIJT hooked four up with EMI
Nos sentamos un año y lo vimos volarWe sat back for a year and we seen him fly
Tupac condenado por violación en el noventa y cuatroTupac sentenced for rape in ninety four
Después de ser disparado en el culo de Nueva YorkAfter being shot in skantless ass New York
Master P emergiendo fuerte de RichmondMaster P emerging hard up out of Richmond
Jugando duro pero solo es un sexto hombrePlaying real tuff but he's only a sixth man
Luniz realmente puso tus ojos en élLuniz really put your eyes on him
Cuando lo insultaron en el lado B de I Got 5 on ItWhen they dissed him on the flip side of five on it
GLP firmó en el noventa y cinco junto con Master PGLP signed in ninety five along with Master P
Las cosas están a punto de cambiar rápidamenteThings about to change fast as can be
Short dio un picnic en FairfieldShort gave a picnic in Fairfield
Negros disparando a mil personas tratando de encontrar un escudoNiggaz busting a thousand people trying to find a shield
Death Row y el sur de California dominando el juego del rapDeath Row and Southern Cal running the rap game
Negros consiguiendo grandes contratos mientras malgastamos grandes sumasNiggaz got big deals (while) we fucking off big change
C-Bo entrando y saliendo de la cárcel violando la libertad condicional y talC-Bo in and out of jail parole violating and such
Toda la nación está copiando nuestras cosasThe whole nation is biting our stuff
Marcha del millón de hombres de FarrakhanFarrakhan million man march
Medio millón de armas disparanHalf a million guns spark
Tupac liberado bajo fianza, Shug Knight lo compróTupac released on bail Shug Knight bought him
Él nos dijo que el este odiaría en lugar de copiar nuestro estiloHe told us the east would hate instead of jocking our style
En programas de radio, comerciales derribándonosOn radio shows, commercials knocking us down
En la Ciudad RBL firmó un contrato a finales del noventa y cincoIn the City RBL signed a deal at the end of the nine fifth
Luego Mister C de RBL fue asesinadoThen Mister C from RBL was shot dead
El primero de enero de mil novecientos noventa y seisJanuary first nineteen ninety six
Y dicen que la bahía no está enfermaAnd they say the bay isn't sick
California del Norte, despegando de lo más altoNorthern California cranking off the hook
Donde los raperos están afiliados en todas partes que miresWhere the rappers are affiliated everywhere you look
Ellos engañan, roban bancos, tienen alto rango en la cárcelThey juke, hit banks, rank high in the pen
Descansen en paz los que no están aquíRest in peace to the ones that's not here
Directo desde California del Norte donde los raperos son criminalesComing strait from Northern California where the rappers crooks
Raperos encerrados por años, les quitaron su famaRappers locked down for years got they fame took
Hicimos hierba, hicimos millones, pusimos al mundo en miedoWe made dank, made millions put the world in fear
Debes saber que aquí es realYou got to know that it's real out here
En California del NorteIn Northern California



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de San Quinn y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: