Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

Dark of Night

San-Ta-Vez

Letra

Oscuridad de la Noche

Dark of Night

En una sala llena, pero, cariño, solo te veo a tiIn a crowded room, but, baby, all I see is you
El bajo retumba, y desearía que nosotros tambiénThe bass is pumping, and I wish that we were too
Cien tipos más, te quieren igual que yoA hundred other guys, they want you just the same as me
Pero te voy a conseguir, cariño, solo a ti, espera y verásBut I'm gonna get you, baby, just you, wait and see

Ahora estoy frente a ti, tengo que mantener tu atenciónNow I'm up in your face, I gotta keep your attention
Así que déjame dejarlo claro mientras te digo mi intenciónSo let me make it clear as I tell you my intention
Tienes que arriesgarte, tienes que aprovechar esta oportunidadYou've got to take this risk, you've got to take this chance
Porque entre las sábanas es el único lugar donde voy a bailar'Cause in between the sheets is the only place I will dance

En la oscuridad de la noche, solo déjate llevarIn the dark of night, just let yourself go
En la oscuridad de la noche, nadie lo sabrá jamásIn the dark of night, no one will ever know
En la oscuridad de la noche, chica, solo somos tú y yoIn the dark of night, girl, it's just me and you
En la oscuridad de la noche, haré que tus sueños se hagan realidadIn the dark of night, I'll make your dreams come true

(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)

Nunca he visto a una mujer lucir tan bien antesI've never seen a woman look so good before
Entra y cierra la puertaCome on in and close the door
Relájate un rato, y, cariño, siéntete como en casaRelax awhile, and, baby, make yourself at home
He estado esperando toda la noche solo para tenerte a solasI've been waiting all night just to get you alone

Vamos, vamos, vamos, cariñoCome on, come on, come on, baby
¿No sabes que me vuelves loco?Don't you know that you drive me crazy?
Acuéstate y bajaré las lucesLay your body down, and I'll dim the lights down low
Voy a hacer todas las cosas locas que nunca has conocidoI'm gonna do all the freaky things you've never known
Solo extiende tus alas y vuela esta noche, porque ahora estamos solosJust spread your wings and fly tonight, 'cause now we're all alone

En la oscuridad de la noche, solo déjate llevarIn the dark of night, just let yourself go
En la oscuridad de la noche, nadie lo sabrá jamásIn the dark of night, no one will ever know
En la oscuridad de la noche, chica, solo somos tú y yoIn the dark of night, girl, it's just me and you
En la oscuridad de la noche, haré que tus sueños se hagan realidadIn the dark of night, I'll make your dreams come true

En la oscuridad de la noche, solo déjate llevarIn the dark of night, just let yourself go
En la oscuridad de la noche, nadie lo sabrá jamásIn the dark of night, no one will ever know
(Nadie lo sabrá jamás)(No one will ever know)
En la oscuridad de la noche, chica, solo somos tú y yoIn the dark of night, girl, it's just me and you
En la oscuridad de la noche, haré que tus sueños se hagan realidadIn the dark of night, I'll make your dreams come true
(Haré que tus sueños se hagan realidad)(I'll make your dreams come true)

Aquí vamos, vamosHere we go, come on
Aquí vamos, vamosHere we go, come on
Aquí vamos, vamosHere we go, come on
Aquí vamos, vamosHere we go, come on

(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aquí vamos, vamosHere we go, come on
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aquí vamos, vamosHere we go, come on
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aquí vamos, vamosHere we go, come on
(Y cuando subimos al micrófono, hacemos vibrar el mic)(And when we rock up on the mic, we rock the mic)
Aquí vamos, vamosHere we go, come on

¿No sabes que nada grande dura para siempre?Don't you know that nothing great lasts forever?
Solo sé feliz por los momentos que hemos tenido juntosJust be happy for the times we've had together
Ni siquiera pienses que encontraste un amor tan verdaderoDon't even think you found a love that's oh-so true
No me llames cariño, tal vez yo te llame a tiDon't call me baby, maybe I'll call you

En la oscuridad de la noche, solo déjate llevarIn the dark of night, just let yourself go
En la oscuridad de la noche, nadie lo sabrá jamásIn the dark of night, no one will ever know
En la oscuridad de la noche, chica, solo somos tú y yoIn the dark of night, girl, it's just me and you
En la oscuridad de la noche, haré que tus sueños se hagan realidadIn the dark of night, I'll make your dreams come true

En la oscuridad de la noche, solo déjate llevarIn the dark of night, just let yourself go
En la oscuridad de la noche, nadie lo sabrá jamásIn the dark of night, no one will ever know
(Nadie lo sabrá jamás)(No one will ever know)
En la oscuridad de la noche, chica, solo somos tú y yoIn the dark of night, girl, it's just me and you
En la oscuridad de la noche, haré que tus sueños se hagan realidadIn the dark of night, I'll make your dreams come true
(Haré que tus sueños se hagan realidad)(I'll make your dreams come true)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de San-Ta-Vez y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección