Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mirage
Sana (TWICE)
Espejismo
Mirage
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
Ta-la-li, la-ta, ta-la-li, la-ta
He atraído un país de maravillas
引き寄せたの wonderland
hikiyoseta no wonderland
La línea entre el sueño y la realidad
夢と現実の境界線
yume to genjitsu no kyoukaisen
Si cierro los ojos, estaré allí
目を閉じれば be there
me wo toji reba be there
¿A dónde iré yo?
私はどこへと向かうのだろう?
watashi wa doko e to mukau no darou?
Me llama lo esotérico
手招く esoteric
te maneku esoteric
Miro hacia atrás, lo real
振り返る realistic
furikaeru realistic
Mi mente se aleja poco a poco
段々遠ざかっていく my mind
dandan toozakatte iku my mind
Se superponen (cruza la línea)
重なる (cross the line)
kasanaru (cross the line)
Ta-la-li, la-ta-ta, despiértame
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamasu te
Ya es suficiente, suficiente, soñando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar de este espejismo
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en el sueño
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Resuena tu voz
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Tócame, espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Envuelta en un velo (ya)
包まれた veil の中 (already)
tsutsumareta veil no naka (already)
Opaco en la vista (aún lista)
不透明な in the sight (still ready)
futoomei na in the sight (still ready)
Girando toda la noche, siempre
Twirling all the night, ずっと
Twirling all the night, zutto
Di mi nombre, como un susurro (susurro nocturno)
Say my name, 囁くように (whisper night)
Say my name, sasayaku you ni (whisper night)
Todo lo que siento es vago como la luz (la luz)
感じるもの全て曖昧な the light (the light)
kanjiru mono subete aimai na the light (the light)
Toma la forma de una ilusión
幻の形をしているの
gen no katachi wo shite iru no
Un corazón que se mueve en la oscuridad
揺れて動く心 darkness
yurete ugoku kokoro darkness
Ilumina (acércate)
照らして (come closer)
terashite (come closer)
Ta-la-li, la-ta-ta, despiértame
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamasu te
Ya es suficiente, suficiente, soñando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar de este espejismo
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en el sueño
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Resuena tu voz
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Tócame, espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage
Sin fin como un carrusel
終わりの無い like メリーゴーランド
owari no nai like merīgorando
Solo vagando en círculos
周り回りをただ彷徨い
mawari mawari wo tada samayoi
Como si me llamaran
呼ばれるように
yobasareru you ni
Como si me guiaran
導かれるように
michibikareru you ni
Atraído, ata mi corazón (sé integrado)
引き寄せられ tie it my heart (be integrated)
hikiyoserarare tie it my heart (be integrated)
Ta-la-li, la-ta-ta, despiértame
Ta-la-li, la-ta-ta, 呼び覚まして
Ta-la-li, la-ta-ta, yobisamasu te
Ya es suficiente, suficiente, soñando
That's get enough, get enough, dreaming
That's get enough, get enough, dreaming
No puedo escapar de este espejismo
抜け出せないの mirage
nukedasenai no mirage
Ta-la-li, la-ta-ta, en el sueño
Ta-la-li, la-ta-ta, 夢の中で
Ta-la-li, la-ta-ta, yume no naka de
Resuena tu voz
響くあなたの voice
hibiku anata no voice
Tócame, espejismo
私に触れて mirage
watashi ni furete mirage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sana (TWICE) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: