Traducción generada automáticamente
Dreadful Ghost
Sand Box
Espantoso Fantasma
Dreadful Ghost
Es de un marinero del que escribo.Its of a Sailor of Whom I Write.
Al mar le tomó gran placer.Unto the Seas He Took Great Delight.
Dos doncellas hermosas engañó,Two Maidens Fair He Did Beguile,
Y a esas dos doncellas dejó embarazadas.And Those Two Maidens He Had With Child.
Oh, una de ellas por vergüenza públicaOh, One of Them For Public Shame
A un hermoso bosque llegó,Unto Some Handsome Grove She Came,
Y allí, al final para acabar con todo conflicto,And There At Length For to End All Strife,
Se cortó ahí, el hilo de la vida.She Cut It There, the Thread of Life.
Se colgó de un árbol,She Hung Herself Down From a Tree,
Donde dos hombres cazando, la vieron.Where Two Men A-hunting, Did Her See.
Consiguieron un cuchillo y la cortaron;They Got a Knife and Cut Her Down;
Y en su pecho se encontró una nota.And On Her Bosom a Note Was Found.
Y esto estaba escrito en letras grandes:And This Was Writ in Letters Large:
“No me entierren, les ordeno."Don't Bury Me, I Do You Charge.
Pero en el suelo déjenme yacer,But On the Ground There Let Me Lie,
Para que las doncellas me vean al pasar.”That Maids May See Me As They Pass By."
“Que tomen advertencia de mi destino,"Let Them Take Warning By My Fate,
Y abandonen esta locura antes de que sea demasiado tarde.”And Quit This Folly Before Its Too Late."
Y mientras en tierra lo atormentaba tanto,And While On Land She Plagued Him So,
Al mar finalmente fue obligado a ir.To the Seas At Length He Was Forced to Go.
Una mañana en el mástil mayor,One Morning On the Topmast High,
Una pequeña embarcación divisó.A Little Boat He Chanced to Spy.
Una pequeña embarcación con una gran tripulación de hombresA Little Boat With a Large Crew of Men
Y un fantasma femenino que se levantó entonces.And a Female Ghost Who Stood Up Then.
Por las cubiertas, por las cubiertas este joven va,Down Decks, Down Decks This Young Man Goes,
A saludar al capitán en su ropa matutina.To Greet the Captain in His Morning Clothes.
Dice: “Capitán, capitán, defiéndame,He Says: "Captain, Captain Stand My Defense,
Porque veo un espíritu que se acerca.”For I See a Spirit Coming Hence."
Así que el capitán sube a cubierta,So Up On Deck This Captain Goes,
Y allí ve a este espantoso fantasma.And There He Spies This Dreadful Ghost.
Ella dice: “Capitán, capitán, dime la verdad;She Says: "Captain, Captain, Tell Me True;
¿Navega un hombre así entre tu tripulación?”Does Such a Man Sail Among Your Crew?"
“Fue en San Tallians donde este joven murió,"It Was in St. Tallians This Young Man Died,
Y en San Tallians yace su cuerpo.”And in Saint Tallians His Body Lies."
Ella dice: “Capitán, capitán, no me digas eso,She Says: "Captain, Captain Don't Tell Me So,
Porque está navegando abajo en tu barco.”For He's Sailing Down in Your Ship Below."
“Y si no lo traes ante mí,"And If You Don't Bring Him Up to Me,
Pronto verás una tormenta poderosa.A Mighty Storm You Soon Shall See.
Que hará llorar tanto a ti como a tus valientes hombres,Which Will Cause Both You and Your Gallant Men to Weep,
Y los dejará durmiendo en lo profundo.”And Leave You Slumbering in the Deep."
Por las cubiertas, por las cubiertas este capitán va,Down Decks, Down Decks This Captain Goes,
Y lleva a este joven ante sus enemigos.And Brings This Young Man Up to His Foes.
Y cuando ella fijó sus ojos sombríos en él,And When She Fixed Her Grim Eyes On Him,
Lo hizo temblar en cada miembro.It Made Him Tremble in Every Limb.
Oh, ¿no recuerdas cuando era una doncella,Oh Don't You Remember When I Was a Maid,
Hiciste que mi pobre corazón temblara de dolor?You Caused My Poor Trembling Heart to Bleed.
Ahora soy un espíritu y vengo por ti;Now I'm a Sprit and I Come For Thou;
Una vez me evitaste, pero ahora te tengo.You Balked Me Once, But I've Got You Now.
En su barca lo obligó.Down in Her Boat She Forc-ed Him.
En su barca él fue forzado a ir.Down in Her Boat He Was Forced For to Go.
Y mientras lo hacía, todos admirábamos,And As He Did, We All Did Admire,
Porque la barca se hundió en una llamarada.For the Boat Went Down in a Flame of Fire.
Y mientras se hundía, volvió a surgir;And As She Sank, She Rose Again;
Y, sí, cantó esta triste canción:And, Aye, She Sang This Mournful Strain:
“Marineros todos, que siguen adelante,"You Sailors All, Who Runeth Behind,
Nunca sean falsos con las mujeres jóvenes.”Never Prove False to Young Womankind."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sand Box y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: