Tradução automática

The Image of You (Remains In My Memory)
Sandeul
L'image de toi (reste dans ma mémoire)
The Image of You (Remains In My Memory)
En fermant les yeux, je sens le vent de la nuit
눈을 감고 불어온 밤바람에
nuneul gamgo bureoon bambarame
Je laisse mes cheveux se disperser doucement
찬찬히 흩날린 머리칼을 맡기며
chanchanhi heunnallin meorikareul matgimyeo
Au son de mes vêtements qui flottent
감겨오는 옷자락 소리에
gamgyeooneun otjarak sorie
Je repense à ce moment où je tenais ta main
너와 손잡았던 그때 생각이 나
neowa sonjabatdeon geuttae saenggagi na
Oh, dans ce même parc, sur cette route, nous marchons ensemble
오, 같은 공원 그 거리 지금 우린 발을 맞춰
o, gateun gong-won geu geori jigeum urin bareul matchwo
Dans cette même saison, marchons à nouveau sur cette route
꼭 같은 계절 이 거리 우리 다시 걸어보자
kkok gateun gyejeol i geori uri dasi georeoboja
Oh, cette promesse que j'ai mise dans mon portefeuille usé
오, 바래진 내 지갑 속 넣어둔 이 약속
o, baraejin nae jigap sok neoeodun i yaksok
Ton sourire, comme un vent de printemps, ce jour-là est si clair
봄바람 같은 미소 그날이 선명해
bombaram gateun miso geunari seonmyeonghae
L'image de toi qui reste dans ma mémoire
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
nae gieok soge nama inneun geudae moseubeun
S'approche inévitablement d'une page d'un vieux livre
낡은 책 페이지 한 장에 어김없이 다가와
nalgeun chaek peiji han jang-e eogimeopsi dagawa
Dérangeant mon cœur soigneusement rangé
가지런히 개어놓은 내 마음을 어질러
gajireonhi gae-eonoeun nae ma-eumeul eojilleo
Je t'appelle, rends-moi ça
되돌려 달라 널 불러본다
doedollyeo dalla neol bulleobonda
Sans savoir combien de temps a passé
시간이 얼마나 흐른지도 모른 채
sigani eolmana heureunjido moreun chae
Sans savoir combien de saisons se sont écoulées
계절이 몇 번씩 도는지도 모른 채
gyejeori myeot beonssik doneunjido moreun chae
Sur le chemin du retour, je ne peux pas attendre
집에 돌아가는 길엔 그새도 못 참아 난
jibe doraganeun giren geusaedo mot chama nan
J'ai tenu le téléphone toute la nuit
전화를 밤새 붙잡았지
jeonhwareul bamsae butjabatji
L'image de toi qui reste dans ma mémoire
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
nae gieok soge nama inneun geudae moseubeun
S'approche inévitablement d'une page d'un vieux livre
낡은 책 페이지 한 장에 어김없이 다가와
nalgeun chaek peiji han jang-e eogimeopsi dagawa
Dérangeant mon cœur soigneusement rangé
가지런히 개어놓은 내 마음을 어질러
gajireonhi gae-eonoeun nae ma-eumeul eojilleo
Je t'appelle, rends-moi ça
되돌려 달라 널 불러본다
doedollyeo dalla neol bulleobonda
La la la la la, la la la - la
라랄라라라, 라라랄라-라
rarallarara, rararalla-ra
Tes deux yeux me font frémir
너의 두 눈동자는 날 설레게 하고
neoui du nundongjaneun nal seollege hago
La chanson de notre amour, que j'ai avoué de manière enfantine
유치하게 고백했던 너와의 사랑 노래도
yuchihage gobaekaetdeon neowaui sarang noraedo
Résonne encore à mes oreilles
아직 내겐 들려오지만
ajik naegen deullyeoojiman
L'image de toi qui reste dans ma mémoire
내 기억 속에 남아 있는 그대 모습은
nae gieok soge nama inneun geudae moseubeun
S'approche inévitablement d'une page d'un vieux livre
낡은 책 페이지 한 장에 어김없이 다가와
nalgeun chaek peiji han jang-e eogimeopsi dagawa
Dérangeant mon cœur soigneusement rangé
가지런히 개어놓은 내 마음을 어질러
gajireonhi gae-eonoeun nae ma-eumeul eojilleo
Je t'appelle, rends-moi ça
되돌려 달라 널 불러본다
doedollyeo dalla neol bulleobonda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandeul y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: