Traducción generada automáticamente

Reviewing The Situation
Sandie Shaw
Revisando la Situación
Reviewing The Situation
Un hombre tiene corazón, ¿no?A man's got a heart, hasn't he?
Hablando en serio, ¿no?Joking apart, hasn't he?
Y aunque sería el primero en decir que no soy un santoAnd though I'd be the first one to say that I wasn't a saint
Me cuesta ser tan malo como dicenI'm finding it hard to be really as black as they paint
Estoy revisando la situaciónI'm reviewing the situation
¿Puede un tipo ser un villano toda su vida?Can a fellow be a villain all his life?
Todos los problemas y tribulacionesAll the trials and tribulation
Es mejor que me asiente y busque una esposaBetter settle down and make myself a wife
Como esposa, cocinaría y cosería para élAs a wife I would cook and sew for him
Y vendría por él, y me iría por élAnd come for him, and go for him
Y me iría por él y lo molestaríaAnd go for him and nag at him
Con el dedo lo señalaréThe fingers I will wag at him
El dinero le quitaréThe money I will take from him
Una miseria, de él haréA misery, I'll make from him
¡Creo que es mejor que lo piense de nuevo!I think I'd better think it out again!
Una esposa que no puede mantener, de todos modosA wife he can't keep, anyway
Prefiero dormir, de todos modosI'd rather sleep, anyway
Quedándome sin nadie en el mundoLeft without anyone in the world
Y empiezo desde ahoraAnd I'm starting from now
¿Entonces cómo ganar amigos y influir en la gente?So how to win friends and to influence people?
¿Entonces cómo?So how?
Estoy revisando la situaciónI'm reviewing the situation
Debo buscar rápido a todos los que conozcoI must quickly look up ev'ryone I know
Gente con título, con posiciónTitled people, with a station
Que me ayude a hacer un gran espectáculoWho can help me make a real impressive show!
Tendré una suite en ClaridgesI will own a suite at Claridges
Y manejaré una flota de carruajesAnd run a fleet of carriages
Y saludaré a todas las duquesasAnd wave at all the duchesses
Con amabilidad, tanto como seaWith friendliness, as much as is
Acorde a mi nueva posiciónBefitting of my new estate
¡Buenos días, Magistrado!Good morning to you, Magistrate!
Creo que es mejor que lo piense de nuevoI think I'd better think it out again
Estoy revisando la situaciónI'm reviewing the situation
Soy un mal tipo y un mal tipo seguiré siendoI'm a bad 'un and a bad 'un I shall stay!
No verás ninguna transformaciónYou'll be seeing no transformation
Pero es incorrecto ser un sinvergüenza en todo sentidoBut it's wrong to be a rogue in ev'ry way
No quiero que nadie sufra por míI don't want nobody hurt for me
O que hagan el trabajo sucio por míOr made to do the dirt for me
Esta vida podrida no es para míThis rotten life is not for me
Se está volviendo demasiado caliente para míIt's getting far too hot for me
No hay un término medio para míThere is no in between for me
¿Pero quién cambiará la escena por mí?But who will change the scene for me?
¡Creo que es mejor que lo piense de nuevo!I think I'd better think it out again!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandie Shaw y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: