Traducción generada automáticamente

Colibri
Sandoval Rodrigues
Colibrí
Colibri
Vuelan los pájaros, qué felicidadVolano gli uccelli che felicità
Porque todo sucede cuando llega la horaPerché tutto avviene quando è giunta l’ora
Un sueño que se hace realidad con el colibríSogno che si avvera con il colibrì
Que se asoma volando a mi ventanaChe si affaccia in volo alla mia finestra
El jardín susurra entre síIl giardino chiacchiera tra sé e sé
Y perfuma el amanecer de la primaveraE profuma l’alba della primavera
La alegría invade el cielo inmenso y azulL’allegria invade il cielo immenso e blu
Y el sol irrumpe en mi habitaciónEd il sole irrompe nella mia stanza
Encuentros otoñales un soplo de esperanzaIncontri autunnali un soffio di speranza
De días más felicesDi giorni più felici
Encuentros otoñalesIncontri autunnali
La naturaleza se renueva dentro de míLa natura si rinnova dentro me
Cómo cambian los coloresCome cambiano i colori
Con el calor, con el frío y con el vientoCon il caldo, con il freddo e con il vento
Cómo cambia también la genteCome cambia anche la gente
Con los amores, con la vida y con el tiempoCon gli amori, con la vita e con il tempo
Pero el amor oculto en lo más profundo de míMa l’amore occulto in fondo dentro me
Con esta canción comenzó el baileCon questa canzone incominciò la danza
Y abrazó feliz y un poco fuera de síE abbracciò felice e un po’ fuori di sé
El aire de la mañana lleno de esperanzaL’aria del mattino piena di speranza
Dios, qué hermoso tenerte dentro de míDio come è bello averti dentro me
Cuanto más te amo más te quiero aúnQuanto più ti amo più ti voglio ancora
Día tras día siempre juntosGiorno dopo giorno sempre insieme a te
Y este esplendor es mi moradaE questo splendore è la mia dimora
Encuentros otoñales un soplo de esperanzaIncontri autunnali un soffio di speranza
De días más felicesDi giorni più felici
Encuentros otoñalesIncontri autunnali
Tu amor se renueva dentro de míIl tuo amore si rinnova dentro me
Cómo cambian los coloresCome cambiano i colori
Con el calor, con el frío y con el vientoCon il caldo, con il freddo e con il vento
Cómo cambia también la genteCome cambia anche la gente
Con los amores, con la vida y con el tiempoCon gli amori, con la vita e con il tempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandoval Rodrigues y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: