Traducción generada automáticamente
He's So Nice
Sandpeople
Él es tan amable
He's So Nice
Sapient: (hablado)Sapient: (spoken)
'Bueno, cuando digo que soy amable"Well, when I say that I'm nice
Sabes, no, no necesariamente significa que soy amableYa know, I don't, I don't really necessarily mean I'm nice
Solo quiero decir, sabes, la gente dice que soy amableI just mean like, ya know, people say I'm nice
(En el micrófonooo)(On the microphoooone)
Sabes, soy AMABLEYa know, I'm NICE
No necesariamente soy amable pero'I'm not necessarily nice but"
Sapient:Sapient:
Retrocede a cuando era un joven muchachoRun it back to when I was a younger lad
Gritando ¡Thundercats HOOOOO!Yellin' Thundercats HOOOOO
Antes de enamorarme del rapBefore I fell in love with rap
Y antes de que los raperos fueran solo un montón de cabroneeeesAnd before rappers were just a bunch of assHOOOOOles
Pero estoy aquí para cortar la grasaBut I'm here to cut the fat
Como un leñador, con mi hacha confiable hasta que dirija el maldito espectáculooooLike a lumberjack, with my trusty axe 'til I run the damn sHOOOOOw
Entiende que debo avanzarUnderstand I must advance
Y si mi presupuesto no puede, entonces veré la primera sangre como RamBOOOOOAnd if my budget can't, then I'm a see first blood like RamBOOOOO
OH, tengo más que una ligera aversiónOOH, I got more than a slight aversion
A los plazos con los que estoy trabajando, así que mi tiempo es urgenteTo the deadlines I'm workin' with so my time is urgent
Pero dejo que la voz en mi cabeza escriba mis versosBut I let the voice in my head write my verses
Es como una versión más suave de Tyler DurdenHe's like a milder version of Tyler Durden
Huh, pero no necesito empezar un club de peleaHuh, but I don't need to start a fight club
Soy el arquetipo, CMJ clasificando como quéI'm the archetype CMJ chartin' like what
Comienzas a morder, muerdes el polvoYou start to bite you bite dust
No eres tan amable, estoy armado con cuchillosYou aren't as nice, I'm armed with knives
Te cortanGet sliced up
Coro (Sapient):Chorus (Sapient):
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Soy tan amable que abracé a un árbolI'm so nice that I hugged a tree
Luego ayudé a una anciana a cruzar la maldita calle, síThen I helped an old lady cross the fuckin' street, yeah
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Soy tan amable que le di un dólar a un vagabundoI'm so nice I gave a bum a buck
En lugar del habitual uppercutInstead of the usual uppercut
Soy AMABLEI'm NICE
Sapient:Sapient:
Un poco de exageración nunca está de másA little embellishment never hurts
Mientras sea elocuente, ¿por qué no?As long as I'm eloquent, Why not?
Vender esta mierda funcionaráSell this shit it'll work
'¿No entiendo por qué dice que es tan amable en el estribillo?'"I don't get why he says he's so nice in the hook?"
Porque soy jodidamente amable (sí)'Cause I'm fuckin' nice (yup)
Sé relevante en un versoBe relevance in a verse
Es un juego de palabras, ser tan tonto al nacer es mala suerteIt's a pun dummy, being born so dumb is unlucky
Pero lo hecho, hecho está, amigoBut what's done is done dunny
Salta a un agujero y desaparece como Bugs BunnyHop in a hole and be gone like Bugs Bunny
Tú dices, '¿Qué hay de nuevo, doc?'You're like, "What's up doc?"
Yo digo, 'Um, nada.'I'm like, "Um nothing."
Sabes, matándolo, dejándolos sintiéndoloYa know, killin' it leavin' you folks feelin' it
Escalofrío en los huesos, mis habilidades están afiladas, no hay intermediariosBone chillin', my skills are honed there's no middlemen
Sigues siendo un clon construido sin diferenciasYou're still a clone built with no differences
Muestro disciplina, trabajo desde casa diligentementeI show discipline, work from home diligent
Así que, lo estoy haciendo en mi casaSo, I'm gettin' it poppin' in my house shoe
Tú lo estás haciendo muy débil como un marrón-gloYou gettin' it poppin' hella weak like a brown-gloo
Si eres un friki entonces te haré el payaso (el payaso)If you're a geek then I'll clown you (clown you)
Mira, no soy alguien a quien puedas superar, idiotaLook, I'm not somebody you can outdo, Chump
Coro:Chorus:
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Soy tan amable que besé a un bebéI'm so nice that I kissed a baby
Y aunque la cena estaba fría no golpeé a mi mujerAnd even though dinner was cold I didn't hit my lady
(¿Qué hay de cenar Heather?)(What's for dinner Heather?)
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Soy tan malditamente amable que incluso le compré a mi chica un DysonI'm so gosh darn nice I even bought my girl a Dyson
Eso es amable, jajajaThat's nice, hahaha
Sapient:Sapient:
Sí, ¿no escuchaste que soy amable?Yeah, didn't you hear I'm nice?
Y no es solo la forma en que riman mis letrasAnd it ain't just the way that my lyrics rhyme
Y cuando trabajo no te pones inseguro y muerdesAnd when I work you don't get insecure and bite
Y cuando trabajo no te pones llorónAnd when I work you don't get teary-eyed
Porque me sentiré mal, ¿no escuchaste que soy amable?'Cause I'll feel bad, didn't you hear I'm nice?
Y no es solo la forma en que riman mis letrasAnd it ain't just the way that my lyrics rhyme
Y cuando trabajo no te pones inseguro y muerdesAnd when I work you don't get insecure and bite
Porque te mataré, ESTA ES MI CARRERA Y VIDA'Cause I'll kill you, THIS IS MY CAREER AND LIFE
Así que, mientras todos ustedes beben excesivamente chupitosSo, while you all excessively drink shots
Como si no estuvieran listos para desintoxicarseLike you're not ready for detox
Yo me mantendré caliente y perseguiré el éxito de mi trabajo soñadoI'm a stay hot and pursue the success of my dream job
Como si estuviera poseído por un dios griegoLike I'm possessed by a Greek God
Para meterme con los ritmosTo mess with the beat drops
Pero estaré trabajando en mis términosBut I'll be workin' on my terms
Con palabras personalizadasWith personalized words
Y ciencia realAnd real science
Siempre que sienta la necesidad me retiro al laboratorio paraWhenever I feel like it I retreat to the lab to
Construir trajes de Ironman para matar gigantes y túBuild Ironman suits to kill giants and you
Coro:Chorus:
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Soy tan amable que dejo la propina extraI'm so nice I drop the extra loot
Solo para comprarle a mi perro la comida cara (¿eh Rosa?)Just to get my dog the expensive food (huh Rosa)
Él es tan amableHe's so nice
Oh, él es tan amableOh he's so nice
Esa es mi historia y me aferro a ellaThat's my story and I'm stickin' to it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandpeople y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: