Traducción generada automáticamente

Cadê As Flores (part. Maria Valéria Resende)
Sandra Belê
¿Dónde Están las Flores (feat. Maria Valéria Resende)?
Cadê As Flores (part. Maria Valéria Resende)
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
Las flores de Dadá, las flores de CoriscoAs flores de Dadá, as flores de Corisco
Las flores de Van Gogh, de Anaïs NïnAs flores de Van Gogh, de Anaïs Nïn
Las flores de las ventanas de las casas con buen nombreAs flores das janelas das casas do bom nome
De las faldas de los reyes, de los vestidos en los tendederosDas saias dos reisados, dos vestidos nos varais
De las flores que tienen hambre, de las que nunca olvidaréDas flores que têm fome, das que não esqueço mais
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
Las flores del pasado envueltas para el presenteAs flores do passado embrulhadas pra presente
En un futuro sin flores, sin ningún tipo de floresEm um futuro sem flores, sem nenhum tipo de flores
Del cine, de las televisoras, de los malditos comerciales, de las computadorasDo cinema, das TVs, dos putas comerciais, dos computadores
Flores del bien, flores del amor, de San JuanFlores do bem, flores do amor, do São João
Del carnaval, la flor-de-lisDo carnaval, a flor-de-lis
Las que te di, las flores que no quisisteAs que eu te dei, as flores que você não quis
Hay flores que no se pueden verHá flores que não se podem ver
Son esas que traigo en sueñosSão essas que trago em sonho
Y florecen como quéE florescem como o quê
Son de esas flores de las que te preguntoSão dessas flores que pergunto pra você
Mándame esas flores de sueñoMande essas flores de sonho pra mim
Y te muestro con cuántas flores se hace un jardínE eu te mostro com quantas flores se faz um jardim
¡Eh eh eh bello jardín, eh eh eh bello jardín!Êêê belo jardim, êêê belo jardim
¡Eh eh eh bello jardín, eh eh eh bello jardín!Êêê belo jardim, êêê belo jardim
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
Haz un paquete y mándame las floresFaça um embrulho e mande as flores pra mim
Las regaré como Bob regó, a cada amanecer y cada anochecerRegarei como bob regou, a cada alvorada e cada anoitecer
Cada pétalo, cada canción, hasta cansarme, hasta morirCada pétala, cada canção, até cansar, até morrer
Sin quejas, mándame las flores en un frasco de perfumeSem queixume mande-me as flores em um frasco de perfume
Para que el viento las esparza por el mundo infinito de mi serPara o vento espalhá-las pelo mundo infinito do meu ser
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim
¿Dónde están las flores? Mándame las floresCadê as flores? Mande as flores pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandra Belê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: