Traducción generada automáticamente
La Vida Junto a Ti (part. El Jose)
Sandra Pérez
Das Leben an deiner Seite
La Vida Junto a Ti (part. El Jose)
Wie schön ist es, das Leben an deiner Seite zu lebenQué bonito es vivir la vida junto a ti
Wie herrlich ist es zu atmenQué hermoso es respirar
Die warme Luft, die aus deinem Mund kommtEl aire caliente que sale de tu boca
Und deine Unterwäsche zu findenY encontrarme tus bragas
Und deinen BHY tus sujetadores
Zwischen den Haufen meiner KleidungEntre los montones de mi ropa
Wie schön ist es, das Leben an deiner Seite zu lebenQué bonito es vivir la vida junto a ti
Wie schön ist es, mich hinzulegenQué hermoso es acostarme
Und deine kalten Füße zu spürenY sentir tus pies fríos
Mein Schatz, wenn ich dich umarmeCariño mío al abrazarte
Die Wärme deines BartesEl calorcito de tu barba
Wenn du kommst, um mich zu küssenCuando vienes a besarme
Weiß ich nichtEs que yo no sé
Wie ich aufhören soll, dich zu liebenCómo dejar de amarte
(Leee-le-le) (leee-le-le-le)(Leee-le-le) (leee-le-le-le)
Und ich weiß nicht, warum ich dich so sehr liebeY es que yo no sé por qué te quiero tanto
Ich weiß, dass ich mich gut fühle, wenn du an meiner Seite bistSé que me siento bien cuando estás a mi lado
Wie schön ist es, das Leben an deiner Seite zu lebenQué bonito es vivir la vida junto a ti
Mit den dummen Morgen, wir haben nicht genug für Handtücher und ich werde gefeuertCon las mañanas tontitas, no ganamos pa’ toallitas y me van a despedir
Weil ich zu spät zur Arbeit komme, weil ich bei dir bleibeDe llegar tarde al trabajo, por quedarme junto a ti
Wie schön ist es, das Leben an deiner Seite zu lebenQué bonito es vivir la vida junto a ti
Und ich weiß nicht, wie ich aufhören soll, dich zu essenY es que ya no sé como parar de comerte
Und ich weiß nicht, wie ich aufhören soll, dich zu umarmenY es que ya no sé cómo parar de abrazarte
Und ich weiß nicht, wie ich aufhören soll, dich zu habenY es que ya no sé cómo parar de tenerte
Und ich weiß nicht, wie ich aufhören soll, dich zu küssenY es que ya no sé cómo parar de besarte
Und ich weiß nicht, wie ich aufhören soll, dich zu lieben und ich weiß nichtY es ya no sé como dejar de quererte y es que ya no sé
Wie ich aufhören soll, dich zu liebenCómo dejar de amarte
(Leee-le-le) (leee-le-le-le)(Leee-le-le) (leee-le-le-le)
Und ich weiß nicht, warum ich dich so sehr liebeY es que yo no sé por qué te quiero tanto
Ich weiß, dass ich mich gut fühle, wenn du an meiner Seite bistSé que me siento bien cuando estás a mi lado
Hey, ich bin für dich, du bist für michOye yo soy pa’ ti, tú eres pa’ mí
Du lässt mich fühlen, wie schön es ist, das Leben an deiner Seite zu lebenMe haces sentir, qué bonito es vivir la vida junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandra Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: