Traducción automática
La Vida Junto a Ti (part. El Jose)
Sandra Pérez
La Vie à Tes Côtés (feat. El Jose)
La Vida Junto a Ti (part. El Jose)
Comme c'est beau de vivre la vie à tes côtésQué bonito es vivir la vida junto a ti
Comme c'est agréable de respirerQué hermoso es respirar
L'air chaud qui sort de ta boucheEl aire caliente que sale de tu boca
Et de retrouver tes culottesY encontrarme tus bragas
Et tes soutiens-gorgeY tus sujetadores
Parmi les tas de mes vêtementsEntre los montones de mi ropa
Comme c'est beau de vivre la vie à tes côtésQué bonito es vivir la vida junto a ti
Comme c'est agréable de m'allongerQué hermoso es acostarme
Et de sentir tes pieds froidsY sentir tus pies fríos
Mon chéri en te serrant dans mes brasCariño mío al abrazarte
La chaleur de ta barbeEl calorcito de tu barba
Quand tu viens m'embrasserCuando vienes a besarme
Je ne sais pasEs que yo no sé
Comment arrêter de t'aimerCómo dejar de amarte
(Leee-le-le) (leee-le-le-le)(Leee-le-le) (leee-le-le-le)
Et je ne sais pas pourquoi je t'aime tantY es que yo no sé por qué te quiero tanto
Je sais que je me sens bien quand tu es à mes côtésSé que me siento bien cuando estás a mi lado
Comme c'est beau de vivre la vie à tes côtésQué bonito es vivir la vida junto a ti
Avec les matins idiots, on n'a pas de serviettes et je vais me faire virerCon las mañanas tontitas, no ganamos pa’ toallitas y me van a despedir
D'arriver en retard au boulot, juste pour rester près de toiDe llegar tarde al trabajo, por quedarme junto a ti
Comme c'est beau de vivre la vie à tes côtésQué bonito es vivir la vida junto a ti
Et je ne sais plus comment arrêter de te dévorerY es que ya no sé como parar de comerte
Et je ne sais plus comment arrêter de te serrerY es que ya no sé cómo parar de abrazarte
Et je ne sais plus comment arrêter de te garderY es que ya no sé cómo parar de tenerte
Et je ne sais plus comment arrêter de t'embrasserY es que ya no sé cómo parar de besarte
Et je ne sais plus comment arrêter de t'aimer et je ne sais plusY es ya no sé como dejar de quererte y es que ya no sé
Comment arrêter de t'aimerCómo dejar de amarte
(Leee-le-le) (leee-le-le-le)(Leee-le-le) (leee-le-le-le)
Et je ne sais pas pourquoi je t'aime tantY es que yo no sé por qué te quiero tanto
Je sais que je me sens bien quand tu es à mes côtésSé que me siento bien cuando estás a mi lado
Hé, je suis fait pour toi, tu es faite pour moiOye yo soy pa’ ti, tú eres pa’ mí
Tu me fais sentir, comme c'est beau de vivre la vie à tes côtésMe haces sentir, qué bonito es vivir la vida junto a ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandra Pérez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: