Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 749

La chanteuse

Sandrine Kiberlain

Letra

La cantante

La chanteuse

Ahí está, ya está hecho, tengo un micrófonoCa y est, c'est fait j'ai un micro
En el escenario bebo agua, es para la vozSur scène j'bois d'l'eau, c'est pour la voix
Incluso hago escalas, vocalizacionesJ'fais même des gammes, des vocalises
Salgo de gira, hago mis maletasJ'pars en tournée, j'fais mes valises.
Sí, es cierto, lleva tiempoEh oui c'est vrai, ça prend du temps
Es la escritura, es muy absorbenteC'est l'écriture, c'est très prenant
Hago borradores y tachadurasJ'fais des brouillons et des ratures
Y luego trabajé en la aparienciaEt puis j'ai travaillé l'allure

{Estribillo:}{Refrain:}
Soy cantante y me lo creoJe suis chanteuse et je m'y crois
Tengo que almorzar con CarlaFaut que j'déjeune avec Carla
Y Vanessa, para hablar de esoEt Vanessa, pour parler d'ça.

Tengo músicos conmigoJ'ai des musiciens avec moi
Juntos hacemos: ¡Wha wha chou wha!Ensemble on fait : Wha wha chou wha !
Siempre estamos bien coordinadosOn est toujours bien assortis
Hemos trabajado en la armoníaOn a bossé pour l'harmonie
Ellos hacen los chicos, yo la chicaY font les garçons, moi la fille,
Es importante ser precisoC'est important d'être précis
He memorizado todas mis letrasJ'ai bien ret'nu toutes mes paroles
No ven cuando me pongo nerviosaVous voyez pas quand je m'affole

{Estribillo}{au Refrain}

He trabajado en algunos movimientosJ'ai travaillé quelques mouvements
Muevo mi cuerpo instintivamenteJe bouge mon corps instinctivement
Por supuesto, no todos tienen ese talentoBien sûr, tout l'monde n'a pas c'talent
Yo no puedo evitarlo, lo llevo en la sangreMoi, j'y peux rien, j'ai ça dans l'sang
Y empiezo en el lugar correctoEt je commence au bon endroit,
Sostengo la nota como se debeJe tiens la note comme il se doit
Do re mi fa sol y luego laDo ré mi fa sol et puis la
Impresiona cuando lo hagoCa impressionne quand je fais ça

{Estribillo}{au Refrain}

Estoy de pie o sentadaJe suis debout ou bien assise
Puedo bailar, nunca se sabeJe peux danser, on sait jamais,
Y luego aprovecho bien la luzEt puis je prends bien la lumière
¿No creen que tengo un aire deVous trouvez pas qu'j'ai des faux airs
Mylène y Madonna?De Mylène et de Madonna ?
Lo sé, es pretencioso decir esoJe sais, c'est prétentieux d'dire ça
Pero hay que admitir que es impactanteMais faut avouer que c'est frappant
La similitud, es evidenteLa ressemblance, c'est évident

{Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandrine Kiberlain y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección