Traducción generada automáticamente
Le vent
Sandrine Kiberlain
El viento
Le vent
Me gustan los árboles, las hojas y las almendras
J'aime les arbres,les feuilles et les amandes,
Me encanta la nieve, la lluvia y el café
J'aime la neige,la pluie et les cafés
Me encanta la rosa, la luna y los besos
J'aime le rose,la lune et les baisers,
Me encanta el aburrimiento, la risa y la promesa
J'aime l'ennui,les rires et le promesses
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
donde vamos, donde iramos
là où on va,là où on va,
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
a dónde vamos
là où on va
Me gustan las playas, la arena y los guijarros
J'aime les plages,le sable et les galets
Me gusta el invierno, los guantes y los capos
J'aime l'hiver,les gants et les bonnets,
Me gustan las melodías, las personas, las melodías
J'aime les airs,les gens,les mélodies,
Me encanta el cielo, las vacas y los prados
J'aime le ciel,les vaches et les prairies,
Me encanta la miel, la sal, los dulces
J'aime le miel,le sel,les sucreries
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
donde vamos, donde iramos
là où on va,là où on va,
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
a dónde vamos
là où on va
Me encantan las islas, la Tierra y los barcos
J'aime les îles,la Terre et les bateaux,
Me encanta el amor, la noche y lo que es hermoso
J'aime l'amour,la nuit et ce qui est beau,
Me encanta la piel de burro, la mitad y estas damas
J'aime Peau d'Ane,demi et ces demoiselles
Me gusta el verano, faldas y cordones
J'aime l'été,les jupes et les dentelles,
Me encanta el día, el clima y las tormentas
J'aime le jour,le temps et les tempêtes
Me encanta el mundo, que gira y se detiene
J'aime le monde,qui tourne et qui s'arrête
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
a dónde vamos, a dónde vamos
là où on va,là où on va
Me encanta el viento, la vida que nos lleva
J'aime le vent,la vie qui nous emmène,
a dónde vamos
là où on va...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sandrine Kiberlain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: