Traducción generada automáticamente

A Resposta de São José Dos Cacetes
Sandro Becker
La respuesta de San José de los Penes
A Resposta de São José Dos Cacetes
No quiero pelear más, no quiero pelear másNão quero mais brigar, eu não quero mais brigar
En el Sitio Piriquito, es un buen lugar para vivirLá no Sitio Piriquito, é lugar bom de morar
San José de los Penes, es un lugar de primeraSão José dos Cacetes, é um lugar de primeira
Se acabaron las peleas, no hay más tonteríasAcabou-se a confusão, não existe mais besteira
Ni se agujereó la olla ni nadie se lastimó los bordesNem a panela furou-se e nem ninguém relou as beiras
En San José de los Penes, los amigos están recordandoEm São Jose dos Cacetes, os amigos estão lembrados
En el Sitio Piriquito, Camará, Pau InfincadoLá no Sitio Piriquito, Camará, Pau Infincado
Allí la gente ya no pelea, con el palo en altoLá o povo não briga mais, de cacete levantado
Un viejo le dijo a otro: El Piriquito cambióUm velho disse ao outro: O Piriquito mudou
En San José de los Penes, todo se calmóEm São Jose dos Cacetes, lá tudo se acalmou
Se acabaron los chismes y nunca más hubo problemasAcabou se o burburinho e nunca mais o rolo entrou
Una chica le dijo a otra: El Piriquito ha cambiadoUma moça disse a outra: O Piriquito tá mudado
En el Piriquito no se puede, esta gente embriagadaNo Piriquito não dá, este povo embriagado
Voy a salir del Piriquito y mudarme a Pau InfincadoVou sair do Piriquito e morar em Pau Infincado
Había un tal Zé do Fole, este desaparecióTinha um tal de Zé do Fole, este desapareceu
El Negro hermano de la Negra, también ya fallecióO Nego irmão da Nega esse também já morreu
Los hombres que eran duros, ahora se han ablandadoOs homens que eram duro, tudo agora amoleceu
María Maracajá recordando conversóMaria Maracajá conversando se lembrou
Fue aquí en este lugar, donde empezó la peleaFoi aqui neste lugar, que a briga começou
Solo se escuchaba el palo golpear, de un día para otro el Piriquito mejoróSó se via o pau roncar, de um dia destes pra cá o Piriquito melhorou
El delegado le dijo al Negro que en peleas no se sale bienO delegado disse ao Nego que em briga não se sai bem
Cálmese el alboroto, porque pelear no convieneVocê acalme a zuada, por que briga não convém
No sea un hombre voraz, no levante más su palo contra nadieNão seja um homem voraz, você não levante mais seu cacete pra ninguém!
El delegado le dijo a la vieja: ¡Vaya a vivir con su marido!O delegado disse a velha: Vá morar com seu marido!
¡Dijo al Negro también: Deje de ser mal escuchado!Disse pro nego também: Largue de ser mal-ouvido!
No vengan a quejarse más, ustedes que se arreglen por allá, que todo está resueltoNão venham mais se queixar, vocês que se danem pra lá, que tá tudo resolvido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro Becker y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: