Traducción generada automáticamente

A Garagem da Vizinha
Sandro e Gustavo
The Neighbor's Garage
A Garagem da Vizinha
In the street where I liveLá na rua onde eu moro
I met a neighborConheci uma vizinha
Separated from her husbandSeparada do marido
And living aloneE tá morando sozinha
Besides being beautifulAlém dela ser bonita
She's a well of kindnessÉ um poço de bondade
Seeing my car in the rainVendo meu carro na chuva
She offered her garageOfereceu sua garagem
She said: No one has used it since he left meEla disse: Ninguém usa desde que ele me deixou
Inside my garage cobwebs have gatheredDentro da minha garagem teia de aranha juntou
Put your car in here, or it will rustPõe seu carro aqui dentro, senão vai enferrujar
The garage is used, but your car will like itA garagem é usada, mas seu carro vai gostar
Put the car in, take the car outPõe o carro, tira o carro
Whenever I wantA hora que eu quiser
What a tight garageQue garagem apertadinha
What a sweet womanQue doçura de mulher
I take it out early, put it back at night and also in the afternoonTiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
I'm even changing oil in the neighbor's garageTô até trocando óleo na garagem da vizinha
Put the car in, take the car outPõe o carro, tira o carro
Whenever I wantA hora que eu quiser
What a tight garageQue garagem apertadinha
What a sweet womanQue doçura de mulher
I take it out early, put it back at night and also in the afternoonTiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
I'm even changing oil in the neighbor's garageTô até trocando óleo na garagem da vizinha
But my powerful car hasSó que meu possante tem
A beautiful little trailerUma linda carretinha
That I use to sell coconutsQue eu uso pra vender coco
In my little townNa minha cidadezinha
But the garage is smallMas a garagem é pequena
What do I do now?O que é que eu faço agora?
My car stays inside, the coconuts stay outsideO meu carro fica dentro os cocos ficam de fora
My neighbor is goodA minha vizinha é boa
I'll take care of the garageDa garagem vou cuidar
The grass grew at the doorNa porta o mato cresceu
I found a way to cut itDei um jeito de cortar
My neighbor's kindness is out of this worldA bondade da vizinha é coisa de outro mundo
When I don't use the front one, I use the back garageQuando não uso a da frente uso a garagem do fundo
Put the car in, take the car outPõe o carro, tira o carro
Whenever I wantA hora que eu quiser
What a tight garageQue garagem apertadinha
What a sweet womanQue doçura de mulher
I take it out early, put it back at night and also in the afternoonTiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
I'm even changing oil in the neighbor's garageTô até trocando óleo na garagem da vizinha
Put the car in, take the car outPõe o carro, tira o carro
Whenever I wantA hora que eu quiser
What a tight garageQue garagem apertadinha
What a sweet womanQue doçura de mulher
I take it out early, put it back at night and also in the afternoonTiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
I'm even changing oil in the neighbor's garageTô até trocando óleo na garagem da vizinha
Put the car in, take the car outPõe o carro, tira o carro
Whenever I wantA hora que eu quiser
What a tight garageQue garagem apertadinha
What a sweet womanQue doçura de mulher
I take it out early, put it back at night and also in the afternoonTiro cedo, ponho a noite e também de tardezinha
I'm even changing oil in the neighbor's garageTô até trocando óleo na garagem da vizinha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro e Gustavo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: