Traducción generada automáticamente

Balada Para Dos
Sandro
Ballade pour Deux
Balada Para Dos
Pour nous, tout est très normalPara nosotros todo es muy normal
De notre amour, il y a peu de choses à dire.De nuestro amor muy pocas cosas hay que hablar.
Peu de choses à raconter, tant de souvenirs à garderMuy poco que decir, tanto por recordar
Peu de choses à vivre, juste attendre.Muy poco por vivir, tan sólo hay que esperar.
Les après-midis sont au cinéma, bonbons et baladesLas tardes son de cine, caramelos y pasear
Regarder les avions décoller à l’aéroport.Ver los aviones en aeroparque despegar.
Elle aime que je lui achète une fleur,A ella le gusta que le compre alguna flor,
De temps en temps, voir le soleil se coucher.De cuando en cuando ver como se pone el sol.
Et aujourd'hui, nous sommes deux vieux amants qui continuent d'avancerY hoy somos dos viejos amantes que seguimos adelante
Remerciant Dieu pour la journée qui vient de passerDandolé gracias a dios por el día que pasó
Nous avançons ensemble dans la vie, cœur à cœur.Vamos juntos por la vida corazón a corazón.
La nuit folle de champagne s'est épuiséeSe nos gastó la noche alocada de champagne
À une autre époque où la ville était à nous.En otros tiempos en que era nuestra la ciudad.
Quand les années vertes nous faisaient vibrer la peau.Cuando los años verdes nos temblaban en la piel.
Et je me suis senti comblé quand je l'ai faite ma femme.Y me sentí colmado cuando la hice mi mujer.
Il ne reste personne à penser dans notre vieEn nuestro haber no queda nadie en quien pensar
Pas d'enfants, pas de petits-enfants, rien pour combler la solitude.No hay hijos, nietos nada en que llenar la soledad.
Nous n'avons pas été la graine d'un arbre qui a grandiNi fuimos la semilla de un árbol que creció
Il n'existe pas de famille que nous aurions formée tous les deux.Ni existe una familia que formaramos los dos.
Et aujourd'hui, nous sommes deux vieux amants qui continuent d'avancerY hoy somos dos viejos amantes que seguimos adelante
Remerciant Dieu pour la journée qui vient de passerDandolé gracias a dios por el día que pasó
Nous avançons ensemble dans la vie, cœur à cœur.Vamos juntos por la vida corazón a corazón.
Pour nous, tout est très normalPara nosotros todo es muy normal
De notre amour, il y a peu de choses à dire.De nuestro amor muy pocas cosas hay que hablar.
Quand on arrive avec le temps à notre âge.Cuando se llega con el tiempo a nuestra edad.
Tout est naturel, tout est naturel.Todo es natural, todo es natural
Parce qu'elle a soixante ans et moi un peu plus.Porque ella tiene sesenta años y yo algunos más.
Et aujourd'hui, nous sommes deux vieux amants qui continuent d'avancerY hoy somos dos viejos amantes que seguimos adelante
Remerciant Dieu pour la journée qui vient de passerDandolé gracias a dios por el día que pasó
Nous avançons ensemble dans la vie, nous avançons ensemble, elle et moi.Vamos juntos por la vida, vamos juntos ella y yo.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: