Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185.643

El Amante

Sandro

LetraSignificado

The Lover

El Amante

I have to say goodbye to youTengo que decirte adiós
In silence and without naming youEn silencio y sin nombrarte
Because I can't drag youPues yo no puedo arrastrarte
To pay such a high priceA pagar tan duro precio

We know we were foolishSabemos que fuimos necios
That everything was madnessQue todo fue una locura
That not a few bitternessQue no pocas amarguras
We have already sharedYa llevamos compartidas

If life dictated itQue si lo dicto la vida
If it was our destinyQue si fue nuestro destino
It's just the pathSolamente es el camino
Of that... Of that who always walksDe aquel... De aquel que siempre camina

I know I have taken your loveSe que tu amor he quitado
From a man who is your husbandA un hombre que es tu marido
And until today I have sharedY hasta hoy he compartido
What you... Have given meLo que tú... Me has regalado

But all that I have criedMas todo cuanto he llorado
In your absences on many nightsEn tus ausencias en muchas noches
Are not reasons for reproachNo son causas de reproches
Because you know... That I love youPorque sabes... Que te quiero

I don't want you to leave himQue lo abandones, no quiero
Because this is a lost causePorque esto es causa perdida
Let's not cause more woundsNo causemos más heridas
Because we already... Have enoughQue ya... Que ya bastantes tenemos

Because if from now onPues si de hoy en adelante
I take you to live with meTe llevo a vivir conmigo
The punishment will be worseSerá peor el castigo
Than what people will bring usQue la gente nos depare

Because a woman who separatesPues mujer que se separe
From her legitimate husbandDel legítimo marido
For another she has chosenPor otro que haya elegido
To give him her lovePara darle sus amores

It's the cause of a thousand rumorsEs causa de mil rumores
Of humiliating slandersDe calumnias humillantes
Although always in frontAunque siempre por delante
They will treat her... As a ladyLa tratarán de... Señora

They will welcome you with smilesTe recibirán sonrientes
They will ask you about your thingsTe preguntarán tus cosas
But their curious tonguesPero sus lenguas curiosas
Will not ask about meNo preguntaran por mi

Because when they talk about mePues cuando hablen de mí
Those who know youAquellos que te conocen
Will have to lower their voicesHabrán de bajar las voces
So that you don't find outPara que tu no te enteres

Especially the womenSobre todo las mujeres
Giving their voice a dark formDando a su voz forma oscura
And envying your madnessY envidiando tu locura
They will shout it in silenceLo gritarán en silencio

They will say we are two foolsDirán que somos dos necios
Absurd, cruel, wickedAbsurdos, crueles, malvados
That you have taken this stepQue tu este paso lo has dado
Well, because I have you enchantedBueno, porque te tengo hechizada

And you will see that's nothingY verás que eso no es nada
Because in front of youPorque delante de ti
They will never talk to you about meNunca te hablarán de mi
Because they won't be able to name mePorque no podrán nombrarme

They will only be able to call meTan solo podrán llamarme
By a name that hurts youPor un nombre que te daña
A word that carries malicePalabra que lleva saña
If said in a low voiceSi se dice por lo bajo

It will be as if a cutQue será como si un tajo
They will cause you to hear itTe causarán al oírla
And from repeating it so muchY que de tanto repetirla
They will say it familiarlyLa dirán familiarmente

You will never see peopleNunca verás que la gente
Say that I am your husbandDirá que yo soy tu esposo
And that, for me, is beautifulY eso, para mi es hermoso
But they will never say itPero nunca lo dirán

Furthermore, they will not name meEs más, no me nombraran
My name will be lostMi nombre se habrá perdido
They won't say, he is her husbandNo dirán, es su marido
They will say about me: the lover!Dirán por mí: ¡el amante!

That's why I'm going to leave youPor eso voy a dejarte
Stain your life, I don't wantManchar tu vida, no quiero
Without you, I know I'll dieSin ti, ya sé que me muero
But that's my thingPero eso es cosa mía

Maybe, perhaps, somedayTal vez, quizas, algun dia
And in a very confidential wayY en forma muy confidente
To some friend you tellA alguna amiga le cuentes
That you had a loverQue tuviste un amante

But this ends hereMas esto aquí finaliza
The blame was only oursLa culpa fue solo nuestra
One button is enough as a sampleUn botón basta de muestra
The rest... To the shirt!Los demás... A la camisa!

Escrita por: Oscar Anderle / Sandro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección