Traducción generada automáticamente

Más de Ti
Sandro
Plus de Toi
Más de Ti
Je veux voir tes cheveux, je veuxQuiero ver tus cabellos, quiero
Posés sur mon épaule, je veuxPosados en mi hombro, quiero
Je veux que tu me caresses, je veuxQuiero que me acaricies, quiero
Que ton souffle me brûle, je veuxQue me queme tu aliento, quiero
Je veux, je veuxQuiero, quiero
Je veux beaucoup plus de toiQuiero mucho más de ti
Plus de toi, plus de toiMás de ti, más de ti
Plus de toiMás de ti
Je veux tes mains blanches, je veuxQuiero tus blancas manos, quiero
Posées sur ma poitrine, je veuxPosadas en mi pecho, quiero
Ton parfum sur le lit, je veuxTu perfume en el lecho, quiero
Que ton âme me dévore, je veuxQue tu alma me devore, quiero
Je veux, je veux, oh je veuxQuiero, quiero, ay quiero
Je veux beaucoup plus de toi et plus de toiQuiero mucho más de ti y más de ti
Plus de toi, plus de toiMás de ti, más de ti
Je veux t'embrasser partout, je veuxQuiero besarte toda, quiero
Que tu blesses ma bouche, je veuxQue lastimes mi boca, quiero
Ton ventre palpitant, je veuxTu vientre palpitante, quiero
Avec le fruit que j'attends, je veuxCon el fruto que espero, quiero
Je veux, oh je veux beaucoup plus de toiQuiero, ay quiero mucho más de ti
Plus de toi et plus de toiMás de ti y más de ti
Plus de toiMás de ti
Et tout ce que je veux, ma vieY todo lo que quiero, vida
C'est mon plus grand désir, mon cielEs mi mayor anhelo, cielo
Avoir un enfant de toi, je veuxTener un hijo tuyo, quiero
Ta silhouette et ton esprit, je veux ohTu figura y tu genio, quiero ay
Je veux beaucoup plus de toiQuiero mucho más de ti
Et plus de toi et plus de toiY más de ti y más de ti
Je veux plus de toiQuiero más de ti
J'ai besoin de toi mon amour, amour j'ai besoin de toiTe necesito amor, amor te necesito
J'ai besoin de toi comme, comme mon cœur qui ne vit pas sans ton sangTe necesito como, como mi corazón que no vive sin tu sangre
J'ai besoin de toi comme la fleur qui a besoin de la rosée chaque jourTe necesito como la flor que necesita del rocío cada día
C'est pourquoi donne-moi plus, car je veux plus de toiPor eso dame más, pues quiero más de ti
Plus de toi, mais beaucoup plus de toiMás de ti, pero mucho más de ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: