Traducción generada automáticamente

Quarto De Mansão
Sandro
Habitación Mansion
Quarto De Mansão
A través de las vidrieras dentro de una habitación frente a míPelo vitrô dentro de um quarto em minha frente
Veo una figura diferente, no puedo entenderVejo um vulto diferente, não posso compreender
Me acerco a tanta curiosidad porque la figura realmente me sorprendeMe aproximo de tanta curiosidade porque o vulto,na verdade Chega a me surpreender
Y detrás de una cortina transparenteE por detrás de uma curtina transparente,
Sobre la luz fosforescente veo el cuerpo de una mujerSobre luz fosforescente vejo um corpo de mulher
Lo que parece veinte años, más o menosQue aparenta vinte anos,mais ou menos,
Por lo que sé, mi afecto no quierePelo que eu estou sabendo, meu carinho ela nao quer...
Y me pierdo ante tanta bellezaE eu me perco diante de tanta beleza,
Regalo de la naturaleza, ella se merece tambiénPresente da natureza,ela merece também,
Cuando te vistes, ropa interior eleganteQuando se veste,roupa intima e elegante,
Con tu manera provocativa, no te pareces a nadieCom seu jeito provocante nao parece com ninguem
Se remonta en un instante tan seguroSe retrocede num instante tao segura
En una sonrisa de ternura, besa una flor en el jarrónNum sorriso de ternura,beija no vaso uma flor
Y ella se inclina sobre la cama lentamenteE ela se curva sobre a cama lentamente
Y desapercibida ella hace escenas de amorE despercebidamente ela faz cenas de amor
En la desesperación de una vida tan vacía, disfrutar del sonido sin alegríaNo desespero de uma vida tao vazia,curte o som sem alegria
En su habitación de la mansiónEm seu quarto de mansao.
Cuando se pierde entre un sonido de un reproductor de cintasQuando se perde entre um som de um toca-fitas
La veo más bonita en mi habitación de pensionesEu a vejo mais bonita do meu quarto de pensao...
Y ella contempla su cuerpo con calma, con un chorro diferente que baña su rostro abrasadorE ela contempla o seu corpo calmamente,com um jesto diferente banha o rosto abrasador
Y estoy delirando en una vidriera casi cerrada, en un calor desesperado, casi muriendo de amorE eu delirando num vitrô quase fechado,num calor desesperado, quase morrendo de amor.
Discretamente deja la habitación y ejecuta la puertaDiscretamente sai do quarto e feicha a porta,
Poco después vuelve de la ducha para secarseLogo depois ela volta do banho pra se enxugar
Y se esconde en la toalla húmedaE ela se esconde na toalha umidecida,
Sobre una luz colorida que está a punto de apagarseSobre uma luz colorida que está pra se apagar
En esta ternura, acuéstese lentamenteNessa ternura,devagar vai se deitando,
Tus manos se deslizan a dormir para empezarSuas maos vao deslizando para o sono começar...
La luz se apaga, todo termina y estoy tristeA luz se apaga, tudo acaba e eu fico triste
Para saber que no existe nada entre nosotros, lloraréDe saber que nada existe entre nós,eu vou chorar...
La luz se apaga, todo termina y estoy tristeA luz se apaga, tudo acaba e eu fico triste
Para saber que no existe nada entre nosotros, lloraréDe saber que nada existe entre nós,eu vou chorar...
Voy a llorar... Voy a llorarvou chorar...vou chorar...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: