Traducción generada automáticamente

Matty Groves
Sandy Denny
Matty Groves
Matty Groves
Un día festivo, un día festivo, el primero del año.A holiday, a holiday, and the first one of the year.
La esposa del señor Darnell entró a la iglesia para escuchar el evangelio.Lord darnell's wife came into church, the gospel for to hear.
Y cuando terminó la reunión, echó un vistazo a su alrededor,And when the meeting it was done, she cast her eyes about,
y allí vio a Matty Groves, caminando entre la multitud.And there she saw little matty groves, walking in the crowd.
"Ven a casa conmigo, Matty Groves, ven a casa conmigo esta noche.``come home with me, little matty groves, come home with me tonight.
Ven a casa conmigo, Matty Groves, y duerme conmigo hasta la luz.".Come home with me, little matty groves, and sleep with me till light.''
"Oh, no puedo ir a casa, no iré a casa y no dormiré contigo esta noche,``oh, I can't come home, I won't come home and sleep with you tonight,
Por los anillos en tus dedos puedo decir que eres la esposa del señor Darnell.".By the rings on your fingers I can tell you are lord darnell's wife.''
"¿Y qué si soy la esposa del señor Darnell? El señor Darnell no está en casa.``what if I am lord darnell's wife? lord darnell's not at home.
Porque está en los campos de maíz lejanos, trayendo los potrillos a casa.".For he is out in the far cornfields, bringing the yearlings home.''
Y un sirviente que estaba parado cerca y escuchó lo que se dijo,And a servant who was standing by and hearing what was said,
Juró que el señor Darnell lo sabría antes de que se pusiera el sol.He swore lord darnell he would know before the sun would set.
Y apresurado por llevar la noticia, se inclinó y corrió,And in his hurry to carry the news, he bent his breast and ran,
Y cuando llegó al ancho arroyo del molino, se quitó los zapatos y nadó.And when he came to the broad mill stream, he took off his shoes and swam.
Matty Groves se acostó y tomó una pequeña siesta.Little matty groves, he lay down and took a little sleep.
Cuando despertó, el señor Darnell estaba parado a sus pies.When he awoke, lord darnell he was standing at his feet.
Diciendo "¿Te gusta mi cama de plumas? ¿Y te gustan mis sábanas?Saying ``how do you like my feather bed? and how do you like my sheets?
¿Cómo te gusta mi dama que yace en tus brazos dormida?".How do you like my lady who lies in your arms asleep? ''
"Bueno, me gusta tu cama de plumas, y me gustan tus sábanas.``oh, well I like your feather bed, and well I like your sheets.
Pero más me gusta tu dama alegre que yace en mis brazos dormida.".But better I like your lady gay who lies in my arms asleep.''
"¡Levántate, levántate!" gritó el señor Darnell, "¡levántate lo más rápido que puedas!``well, get up, get up,'' lord darnell cried, ``get up as quick as you can!
Nunca se dirá en la justa Inglaterra que maté a un hombre desnudo.".It'll never be said in fair england that I slew a naked man.''
"Oh, no puedo levantarme, no me levantaré, no puedo levantarme por mi vida.``oh, I can't get up, I won't get up, I can't get up for my life.
Porque tienes dos espadas largas y yo no tengo ni un cuchillo de bolsillo.".For you have two long beaten swords and I not a pocket-knife.''
"Es cierto que tengo dos espadas largas, y me costaron caro en la bolsa.``well it's true I have two beaten swords, and they cost me deep in the purse.
Pero tú tendrás la mejor de ellas y yo tendré la peor.".But you will have the better of them and I will have the worse.''
"Y tú darás el primer golpe, y golpearás como un hombre.``and you will strike the very first blow, and strike it like a man.
Yo daré el siguiente golpe, y te mataré si puedo.".I will strike the very next blow, and I'll kill you if I can.''
Así que Matty dio el primer golpe, hiriendo gravemente al señor Darnell.So matty struck the very first blow, and he hurt lord darnell sore.
El señor Darnell dio el siguiente golpe, y Matty no golpeó más.Lord darnell struck the very next blow, and matty struck no more.
Y entonces el señor Darnell tomó a su esposa y la sentó en su regazo,And then lord darnell he took his wife and he sat her on his knee,
Diciendo, "¿A quién prefieres de nosotros, Matty Groves o yo?".Saying, ``who do you like the best of us, matty groves or me? ''
Y entonces su propia esposa habló, nunca antes se le había escuchado hablar tan libremente.And then up spoke his own dear wife, never heard to speak so free.
"Prefiero un beso de los labios muertos de Matty que a ti y a tus lujos.".``I'd rather a kiss from dead matty's lips than you and your finery.''
El señor Darnell saltó y gritó fuertemente,Lord darnell he jumped up and loudly he did bawl,
Clavó a su esposa en el corazón y la prendió contra la pared.He struck his wife right through the heart and pinned her against the wall.
"¡Una tumba, una tumba!" gritó el señor Darnell, "para poner a estos amantes.``a grave, a grave!'' lord darnell cried, ``to put these lovers in.
Pero entierra a mi dama en la parte superior porque era de noble linaje.".But bury my lady at the top for she was of noble kin.''



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandy Denny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: