Traducción generada automáticamente

Tam Lin
Sandy Denny
Tam Lin
Tam Lin
Prohíbo a todas las doncellas que lleven oro en su cabello''i forbid you maidens all that wear gold in your hair
Viajar a Carterhaugh, porque allí está el joven Tam LinTo travel to carterhaugh, for young tam lin is there
Ninguna que pase por Carterhaugh se va sin dejarle una prendaNone that go by carterhaugh but they leave him a pledge
Ya sea sus mantos verdes o su virginidadEither their mantles of green or else their maidenhead''
Janet ató su falda verde un poco por encima de la rodillaJanet tied her kirtle green a bit above her knee
Y se fue a Carterhaugh tan rápido como pudoAnd she's gone to carterhaugh as fast as go can she
No había recogido una doble rosa, solo dos rosasShe'd not pulled a double rose, a rose but only two
Cuando apareció el joven Tam Lin y dijo, 'señora, no recojas más'When up then came young tam lin, says,''lady, pull no more''
'¿Y por qué vienes a Carterhaugh sin mi permiso?'''and why come you to carterhaugh without command from me? ''
'Vengo y voy', dijo la joven Janet, 'y no pido permiso'''I'll come and go'', young janet said, ''and ask no leave of thee''
Janet ató su falda verde un poco por encima de la rodillaJanet tied her kirtle green a bit above her knee
Y se fue a su padre tan rápido como pudoAnd she's gone to her father as fast as go can she
Entonces habló su querido padre y habló con humildadWell, up then spoke her father dear and he spoke meek and mild
'Oh, y ay, Janet', dijo, 'creo que estás embarazada'``oh, and alas, janet,'' he said, ''i think you go with child''
'Si es así', dijo Janet, 'yo misma cargaré con la culpa``well, if that be so,'' janet said, ''myself shall bear the blame
No hay caballero en todo tu salón que pueda darle nombre al bebéThere's not a knight in all your hall shall get the baby's name
Porque si mi amor fuera un caballero terrenal, como es un elfo grisFor if my love were an earthly knight, as he is an elfin grey
No cambiaría mi verdadero amor por ningún caballero que tengas'I'd not change my own true love for any knight you have''
Así que Janet ató su falda verde un poco por encima de la rodillaSo janet tied her kirtle green a bit above her knee
Y se fue a Carterhaugh tan rápido como pudoAnd she's gone to carterhaugh as fast as go can she
'Oh, dime, Tam Lin', dijo ella, '¿por qué viniste a vivir aquí?'``oh, tell to me, tam lin,'' she said, ''why came you here to dwell? ''
'La reina de las hadas me atrapó cuando caí de mi caballo``the queen of fairies caught me when from my horse I fell
Y al final de siete años paga un diezmo al infiernoAnd at the end of seven years she pays a tithe to hell
Yo, tan hermoso y lleno de carne, temo que sea yoI so fair and full of flesh and fear it be myself
Pero esta noche es Halloween y las hadas cabalganBut tonight is halloween and the fairy folk ride
Aquellos que quieran que el verdadero amor triunfe en Mile's Cross deben esperarThose that would let true love win at mile's cross they must bide
Primero dejen pasar los caballos negros y luego los marronesSo first let pass the horses black and then let pass the brown
Corre rápidamente al caballo blanco y baja al jineteQuickly run to the white steed and pull the rider down
Porque cabalgaré en el caballo blanco, el más cercano a la ciudadFor I'll ride on the white steed, the nearest to the town
Porque fui un caballero terrenal, me dieron esa famaFor I was an earthly knight, they give me that renown
Oh, me convertirán en tus brazos en un tritón o una serpienteOh, they will turn me in your arms to a newt or a snake
Pero agárrame fuerte y no temas, soy el padre de tu bebéBut hold me tight and fear not, I am your baby's father
Y me convertirán en tus brazos en un león valienteAnd they will turn me in your arms into a lion bold
Pero agárrame fuerte y no temas y amarás a tu hijoBut hold me tight and fear not and you will love your child
Y me convertirán en tus brazos en un caballero desnudoAnd they will turn me in your arms into a naked knight
Pero cúbreme con tu manto y mantenme fuera de la vista'But cloak me in your mantle and keep me out of sight''
En medio de la noche escuchó sonar el frenoIn the middle of the night she heard the bridle ring
Ella hizo caso a lo que él dijo y joven Tam Lin ganóShe heeded what he did say and young tam lin did win
Entonces habló la reina de las hadas, una reina enojada estabaThen up spoke the fairy queen, an angry queen was she
¡Ay de su rostro malhadado, que muera una muerte mala!Woe betide her ill-far'd face, an ill death may she die
'Oh, si hubiera sabido, Tam Lin', dijo, 'lo que vi esta noche''oh, had I known, tam lin,'' she said, ''what this night I did see
Lo habría mirado a los ojos y lo habría convertido en un árbol'I'd have looked him in the eyes and turned him to a tree''



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandy Denny y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: