Traducción generada automáticamente

Pra Me Refazer (part. ANAVITÓRIA)
Sandy
Um Mich Wieder (feat. ANAVITÓRIA)
Pra Me Refazer (part. ANAVITÓRIA)
Weißt du, mein SchatzSabe, amor
Ich bin ohne Gesang in deine Richtung gegangenEu fui, sem canto, pra tua direção
War ohne Stimme, ohne Ziel, nur mit dem HerzenTava sem voz, sem rumo, só coração
Weiß nicht, wo wir uns verloren habenNem sei onde é que a gente se perdeu
Oder ob wir uns vor unserem Glück versteckt habenOu se escondeu do nosso bem
Weißt du, mein LieberSabe, bem
Es zu sagen, dass die Liebe jetzt vorbei istFalar pro amor de agora que acabou
Dass die Zeit vergangen ist und der Mond sich verändert hatQue foi o tempo e que a Lua virou
Es schmerzt mich unendlichMe dói de um tanto sem tamanho
Es ist schwer, sich an die Leere zu gewöhnenO vazio é difícil acostumar
Zum Glück habe ich nicht gezögert, dich zu umarmenAinda bem que não hesitei em te abraçar
Der Knoten lockert sich, bis die Hand loslassen willO nó afrouxa até a mão querer soltar
Aber deine Hand habe ich nicht losgelassen, bis ich zurückkamMas da tua mão eu não larguei até voltar
In die Richtung deiner Ruhe, ah-ah-ah-ahPra direção da tua calma, ah-ah-ah-ah
Sag mir, was mache ich mit diesem Leben ohne dichMe diz, o que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Ich habe keine Zeit mehr, um mich wiederzufindenEu já não tenho hora pra me refazer
Also sag mirEntão, me diz
Was mache ich mit diesem Leben ohne dichO que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Ich habe keine Zeit mehr, um mich wiederzufindenEu já não tenho hora pra me refazer
Weißt du, mein SchatzSabe, amor
Ich bin ohne Gesang in deine Richtung gegangenEu fui sem canto pra tua direção
War ohne Stimme, ohne Ziel, nur mit dem HerzenTava sem voz, sem rumo, só coração
Weiß nicht, wo wir uns verloren habenNem sei onde é que a gente se perdeu
Es ist schwer, sich an die Leere zu gewöhnenO vazio é difícil acostumar
Zum Glück habe ich nicht gezögert, dich zu umarmenAinda bem que não hesitei em te abraçar
Der Knoten lockert sich, bis die Hand loslassen willO nó afrouxa até a mão querer soltar
Aber deine Hand habe ich nicht losgelassen, bis ich zurückkamMas da tua mão eu não larguei até voltar
In die Richtung deiner Ruhe, ah-ah-ah-ahPra direção da tua calma, ah-ah-ah-ah
Sag mir, was mache ich mit diesem Leben ohne dichMe diz, o que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Ich habe keine Zeit mehr, um mich wiederzufindenEu já não tenho hora pra me refazer
Also sag mirEntão, me diz
Was mache ich mit diesem Leben ohne dichO que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Ich habe keine Zeit mehr, um mich wiederzufindenEu já não tenho hora pra me refazer
Also komm zurück, nimm mich wieder auf, lass mich atmenEntão, volta, me retoma, desafoga
Komm und richte mich neu ausVem realinhar
Schüttel mich, nimm mich wahrMe estremece, me percebe
Ich werde mich kurzfassen, damit wir nicht abkühlenEu vou ser breve pra gente não esfriar
Sag mir, was mache ich mit diesem Leben ohne dichMe diz, o que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Ich habe keine Zeit mehr, um mich wiederzufindenEu já não tenho hora pra me refazer
Also sag mirEntão, me diz
Was mache ich mit diesem Leben ohne dichO que é que eu faço dessa vida sem você
Wer wird mich jetzt aufrichtenQuem é que vai me levantar agora
Sieh zu, dass du die Zeit nicht verpasst, um mich wiederzufindenVê se não perde a hora pra me refazer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sandy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: