Traducción generada automáticamente
Ni Oubli, Ni Pardon
Sang Mêlé
Sin Olvidar, Sin Perdonar
Ni Oubli, Ni Pardon
Recuerda, Madrid, 2007, en este tren de metro
Souviens-toi, Madrid, 2007, dans cette rame de métro
11 de noviembre, fecha de batalla de Carlos Palomino
11 Novembre, date de combat de Carlos Palomino
Hermano de combate asesinado por Facho Military
Frère de combat tué par un militaire facho
Arrestados de Democracia Nacional, todos estábamos calientes
Arrêté de Democracia Nacional, on était tous chauds
Cuatro camaradas plantadas por los herederos de Franco
Quatre camarades planté par les héritiers de Franco
¡Alerta, alerta! ¡Asesinado antifascista!
Alerte, alerte! Antifascista asesinado!
La venganza y la rabia invaden nuestros corazones
La vengeance et la rage envahissent nos coeurs
Siempre contigo imprime Pollo!
Siempre estamos contigo Pollo!
Blade golpea a nuestros hermanos, nuestras hermanas, golpe fatal
Les coups de lame atteignent nos frères, nos soeurs, coup fatal
Ian en Praga, Iván en Moscú, murió de esta fría lluvia de ráfagas
Ian à Prague, Ivan à Moscou, morts de cette pluie froide de rafales
El mejor momento de sus vidas bajo la mirada del Estado cómplice
Meilleur moment de leur vie sous l'oeil de l'État complice
Asasinaran a Anastasia Baburova, asistido por la policía
Asasinaran a Anastasia Baburova, aidés par la police
David Cesare, 2003, Milán, 13 apuñalamiento
David Cesare, 2003, Milan, 13 coups de couteau
Tu muerte desencadena un motín en los hospitales
Ton décès déclenche une émeute jusque dans les hopitaux
Fue cuando saliste de su casa que venciste a Fyodor Filatov
C'est en sortant de chez lui que t'as battu Fyodor Filatov
Es en un concierto de Antifa que Alexey Krilov colapsa
C'est dans un concert Antifa que s'écroule Alexey Krilov
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
Schulz reúne en esta estación una hoja de 15 centímetros
Schulz rencontre dans cette station une lame de 15 centimètres
Golpeando el corazón de un padre dejando atrás lo que dio a luz
Perforant le coeur d'un père laissant derrière lui ce qu'il a fait naître
Kodja Luckin en su cumpleaños es atrapado traicionero
Kodja Luckin pour son anniversaire est pris en traître
Stoneself en la cabeza, golpe mortal que los nazis celebran
Coup de pierre sur la tête, coup mortel que les Nazis fêtent
Al servicio de la burguesía, atacar a los que ayudan a los sin hogar
Au service de la bourgeoisie, attaquent ceux qui aident les sans-abris
Apunta a Timur Kacharava y sus dos amigos
S'en prennent à Timur Kacharava et ses deux amis
Demasiados muertos todavía, Borodenko y Ryukin
Trop de morts encore, Borodenko et Ryukin
23 muertos, 240 heridos, 2010 en Rusia
23 décès, 240 blessés, 2010 en Russie
De vuelta en Italia: no te he hablado de Renato
Retour en Italie: Je t'ai pas parlé de Renato
Creador del sello Renoze, punta de lanza antifacho
Créateur du label Renoze, fer de lance antifacho
Reggae Alternativa a Sono
Reggae alternatif à en faire péter la sono
Antifa que fue apuñalado en la espalda
Antifa qui s'est fait planté un coup de couteau dans le dos
No me iré tan rápido como la bala que Markelov recibió
Je ne partirai pas aussi vite que la balle que Markelov a reçu
En la cabeza, a plena luz del día, en Moscú, en el medio de la calle
En pleine tête, en plein jour, à Moscou, et en pleine rue
Defensor de los derechos de los oprimates y los discapacitados
Défenseur des droits des oprimés et des invalides
A pesar de la represión siempre estaremos convencidos
Malgré la répression nous resterons toujours convaincus
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
(Clemente, Clemente, Antifa!)
(Clément, Clément, Antifa!)
(Clément Méric murió después de una violenta pelea con cabezas rapadas anoche en París)
(Clément Méric est décédé après une violente bagarre avec des skinheads, hier soir, en plein Paris)
(Un estudiante comprometido, activista antifascista y cercano a la extrema izquierda, murió hace unas horas en el hospital)
(Un étudiant engagé, militant antifasciste et proche de l'extrême gauche, il est décédé il y a quelques heures à l'hôpital)
A toda la gente que hemos olvidado
À tous ceux et toutes celles qu'on a oubliés
Los que los panes tienen y se marchan marciales
Ceux et celles que les pains ont et vont martirisés
Gitanos húngaros humillados, sindicalistas colombianos asesinados
Tziganes hongrois humiliés, sindicalistes Colombiens tués
Zapatistas perseccionados, palestinos encerrados
Zapatistes persécutés, Palestiniens enfermés
Extranjeros, cualquier país abusado
Étrangers, tout pays molesté
Grupos étnicos atacados, grupos independentistas torturados
Ethnies agressées, indépendentistes torturés
Militantes asesinados, pueblos ocupados
Militants assassinés, peuples occupés
Comunidades exterminadas
Communautés exterminées
Nuestras luchas, nuestros recuerdos, nuestros textos están dedicados a ti
Nos luttes, nos mémoires, nos textes vous sont dédiés
Sin perdón, sin perdón
Ni oubli, ni pardon
Sin perdón, sin perdón
Ni oubli, ni pardon
Sin perdón, sin perdón
Ni oubli, ni pardon
Sin perdón, sin perdón
Ni oubli, ni pardon
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
El mejor homenaje es continuar la lucha
Le meilleur hommage, c'est de continuer le combat
Sin perdón, sin perdón, frente a los asesinatos
Ni oubli, ni pardon, devant les assassinats
Frente a los abusos de la policía, frente a los crímenes fascistas
Face aux abus de la police, face aux crimes fascistes
Nunca, nunca nos daremos por vencidos
Jamais, jamais on baissera les bras
¡Nuestro odio no es falso!
Notre haine n'est pas factice!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sang Mêlé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: