Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 343
Letra

Schock

scossa

Ich werde einen Schock bekommen, wenn du die Zukunft berührstPrenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Und sie in tausend Stücke zerbrichst, weilE lo fai in mille pezzi perché
Wir nehmen keinen AnlaufNon prendiamo la rincorsa
Um uns in die Augen zu werfen und dannPer buttarci negli occhi e poi
Und nie mehr daran denken, und nie mehr daran denkenE non pensarci mai, e non pensarci mai
Gänsehaut, wenn du die Zukunft berührst und mein Rücken zittertBrividi se mi tocchi il futuro e la schiena mi trema
Du kannst mich dein nennen, ich tauche in die DunkelheitMi sai fare tuo, mi tuffo nel buio
Niemand hält mich auf, ich weiß nicht, ob es sich lohntNon mi prende nessuno, non so se valga la pena
Eh, eh, eh, mh, mhEh, eh, eh, mh, mh
Sieh mal, wenn du mir einen Kuss gibst und der Speichel schmeckt nach BlauVedi tu, se mi dai un bacio e la saliva sa di blu
Und in deinem Meer verliere ich mich, du lässt mich einen Traum lebenE nel tuo mare mi ci perdo, mi fai vivere un sogno
Und ich bleibe immer wach, um nicht verrückt zu werdenE resto sempre sveglio per non uscirne pazzo
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du die Zukunft berührstPrenderò la scossa se mi tocchi il futuro

Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weilE lo fai in mille pezzi perché
Wir nehmen keinen AnlaufNon prendiamo la rincorsa
Um uns in die Augen zu werfen und dannPer buttarci negli occhi e poi
Und nie mehr daran denkenE non pensarci mai
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöreE non pensarci mai più a quello che distruggo
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufenE comprarci due monolocali
Eine für die Nacht und eine für den TagUno per la notte e uno per il giorno
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nichtMa se passi domani, perché non rimani
Und nein, du gehst nicht mehrE no, non te ne vai più
Natürlich wie das WasserNaturale come l'acqua
Wenn ich einen Schritt mache und umgekehrt (wie das Wasser)Che faccio un passo e viceversa (come l'acqua)
Bewege das andere BeinMuovi l'altra gamba
Parallel wie diese gerade Linie (das andere Bein)Paralleli come questa linea retta (l'altra gamba)
Und mit einem weißen Bleistift hinterlasse ich keine SpurE con una matita bianca non lascio traccia
Weil ich schlecht zeichne, nicht wie duPerché disegno male, non come te
Die du ein Meer aus Tränen trocknen kannstChe sai prosciugare un mare di lacrime
Wenn draußen Karneval ist, sagst du: Ich mag es nichtSe fuori è carnevale mi dici: Non mi piace
Die Leute mit den MaskenLa gente con le maschere

Ich werde einen Schock bekommen, wenn du die Zukunft berührstPrenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weilE lo fai in mille pezzi perché
Wir nehmen keinen AnlaufNon prendiamo la rincorsa
Um uns in die Augen zu werfen und dannPer buttarci negli occhi e poi
Und nie mehr daran denkenE non pensarci mai
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöreE non pensarci mai più a quello che distruggo
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufenE comprarci due monolocali
Eine für die Nacht und eine für den TagUno per la notte e uno per il giorno
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nichtMa se passi domani, perché non rimani
Und nein, du gehst nicht mehrE no, non te ne vai più
Ich mit müden AugenIo con gli occhi stanchi
Was schaust du an?Tu che cosa guardi?
Blau, das bewegte MeerBlu, il mare mosso
Wohin werden wir eines Tages zusammen gehen?Dove andremo insieme un giorno
Dann, wenn das Rad sich dreht, ändert sich das ZielPoi se gira la ruota, poi cambia la meta

Von einem Moment zum anderen in unserem Leben, eh, ehDa un secondo all'altro nella nostra vita, eh, eh
Diese leere Straße hat nur ein LichtQuesta strada vuota ha una luce sola
Und es gibt keinen AuswegE non c'è via d'uscita
Ich werde einen Schock bekommen, wenn du die Zukunft berührstPrenderò la scossa se mi tocchi il futuro
Und du zerbrichst sie in tausend Stücke, weilE lo fai in mille pezzi perché
Wir nehmen keinen AnlaufNon prendiamo la rincorsa
Um uns in die Augen zu werfen und dannPer buttarci negli occhi e poi
Und nie mehr daran denkenE non pensarci mai
Und nie mehr daran denken, was ich zerstöreE non pensarci mai più a quello che distruggo
Und uns zwei Einzimmerwohnungen kaufenE comprarci due monolocali
Eine für die Nacht und eine für den TagUno per la notte e uno per il giorno
Aber wenn du morgen vorbeikommst, warum bleibst du nichtMa se passi domani, perché non rimani
Und nein, du gehst nicht mehrE no, non te ne vai più


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de sangiovanni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección