Traducción generada automáticamente

Alè De Mil-cent
Sangtraït
Breath of a Thousand
Alè De Mil-cent
Flee the silence from every street,Fuig el cilenci de tots els carrers,
putrid fog, breath of a thousand.boires pudentes, alé de mil-cent
Chorus:Tornada:
Rev the engines, wheels screaming,Cop de gas rodes cridant
carving up the asphalt.llauren tot l'asfalt.
Feel the sea, the burnt air,Sentir al mar l'aire cremat,
fumes of loneliness.fums de soledat.
The women of the world go crazy,Es tornen boges les dones del món,
when they hear the noise of the engines.quan senten la fressa que fan els motors
From those big bikes that tear through brains,d'aquelles grans motos que estripen els cervells,
while racing, scaring kids and old folks.mentre fan carreres, espantant nes i vells.
Leather riders, prints of kings,Genets de cuiro, estampes de reis,
shiny boots and grease in their hair.botes lluentes i grassa als cabells.
Chorus:Tornada:
With unyielding eyes and bodies all tensed,Amb ulls inflexibles i el cos tope tensat,
they're gambling their lives to be in front.juagan-se la vida per a voler ser al davant.
Chorus:Tornada:
It's a thousand meters straight that they have to run full throttle,Són mil metres rectes que hán de correr a tot gas,
then, if they don't brake, the fall is deadly.després, si no frenen, la caiguda és mortal.
Rocks are waiting for you, like sirens of the sea.T'esperen les roques, com sirenes del mar.
Who will be man enough to want to kiss them?Qui serà tant home de voler-les besar?.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sangtraït y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: