Traducción generada automáticamente

Mercader D'il·lusions
Sangtraït
Mercader de Ilusiones
Mercader D'il·lusions
Dolor dentro de mí es lo que hay...Dolor dins meu és el que hi ha...
Añoranza de un tiempo de arena y mar...Enyor d'un temps de sorra i mar...
Tiempo de ilusiones que yo arruiné.Temps d'il.lusions que jo vaig fer malbé.
Tiempo que los dos no podremos tener más.Temps que tots dos no podrem tenir més.
Qué inmensa vacuidad he levantado dentro de mí,Quina immensa buidor he aixecat a dins meu,
entre cuatro paredes, sin un porqué.entre quatre parets, sense un perquè.
Aparcando la vida como un coche viejo,Aparcant la vida com un cotxe vell,
dejando que los días lo llenen todo de herrumbre.deixant que els dies l'omplin tot de rovell.
¿Quién me vende ilusiones?...Qui em ven il.lusions?...
La muerte quizás sea el remedio.La mort potser sigui el remei.
Marchar bien lejos.Marxar ben lluny.
No ver más que las trampas que tú hacesNo veure més que les manyagues que tu fas
no son para mí.no són per a mi.
Palabras crudas.Paraules crues.
Mi nombre proscrito.El meu nom proscrit.
Qué inmensa vacuidad...Quina immensa buidor...
¿Quién me vende ilusiones?Qui em ven il.lusions?
¿Quién tendrá respuesta al porqué?Qui tindrà resposta al perquè?
Mercaderes de sueños confusos.Mercaders de somnis confusos.
Caras sin nombre, ojos ni corazón.Cares sense nom, ulls ni cor.
He podido hacer el amor con la reina fortuna.He pogut fer l'amor amb la reina fortuna.
He podido hacer el amor con la luz de la luna.He pogut fer l'amor amb la llum de la lluna.
Pero no. No sé dónde estarás tú.Però no. No sé el lloc on seràs tu.
Pero no. No lo sé. Hace tiempo que te he perdido.Però no. No ho sé. Fa temps que t'he perdut.
He podido hacer el amor en palacios y entre ruinas.He pogut fer l'amor dins palaus i entre runes.
He podido hacer el amor con mil mujeres o con una.He pogut fer l'amor amb mil dones o amb una.
Pero no. No sé dónde estarás tú.Però no. No sé el lloc on seràs tu.
Pero no. No lo sé. Hace tiempo que te he perdido.Però no. No ho sé. Fa temps que t'he perdut.
¡Pero si ya no estás conmigo!!Però si ja no ets amb mi!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sangtraït y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: