Traducción generada automáticamente

La cigarette
Sanseverino
El cigarrillo
La cigarette
El cigarrillo mata, 250 mil millones de muertes al año,La cigarette tue, 250 milliards de morts par an,
Esta enfermedad tan famosa y maldita y también un cangrejo astrológico.Cette maladie si célèbre et merdique et aussi un crabe astrologique.
El cigarrillo, no solo mata, sino que también es caro y apesta,La cigarette, non seulement ça tue, mais ça coûte cher et pis ça pue,
La nicotina se pega a tus dedos, tu cabello huele a cenicero por meses ...La nicotine te colle aux doigts, tes cheveux sentent le cendrier pendant des mois ...
CORO:REFRAIN:
Fuma, fuma, este cigarrillo, quema colillas de viejos cigarrosFume, fume, cette cigarette, grille des mégots de vieux clopos
Siguiendo consejos médicos, leídos en 'Revista Pulmones'Sur des conseils de médecine, lus dans "Poumons magazine"
Fuma, fuma y luego olvida los detergentes que tiene adentro,Fume fume et puis oublie les détergents qu'il y a dedans,
Los beneficios del Estado, el margen de la Seita ...Les bénéfices de l'État, la marge de la Seita ...
Para desculpabilizarse, desresponsabilizarse,Pour se déculpabiliser, se déresponsabiliser,
Te han advertido, está escrito ahí: 'vas a morir', no vengas a demandar.On t'as prévenu, c'est écrit dessus: "tu vas crever", ne viens pas faire un procès.
En un misil, o un lanzacohetes, solo falta esta frase obsoleta:Sur un missile, ou un lance-roquette, ne manque que cette phrase obsolète:
'¡Ten cuidado, no dispares, seguramente lastimarás a alguien'!"Faites attention ne tirez pas vous allez sûrement faire du mal à un gars"!
COROREFRAIN
Los dos dedos gordos, amarillos, oscuros y torpes, del rey de las palabras, Serge Gainsbourg,Les deux gros doigts, jaunes, foncés et gourds, du roi des mots, Serge Gainsbourg,
Sabían bien que este veneno llevaría a su dueño al cementerio.Savaient bien que ce poison emmènerait leur propriétaire au cimetière.
Hace cincuenta años, un 16 de mayo, murió Django, debía fumar cigarros,Y a cinquante ans, un 16 mai, mourrai Django, il devait fumer des goldos,
Sus dedos largos, nerviosos y secos corrían por las cuerdas como Zatopek.Ses doigts longs nerveux et secs courraient sur les cordes comme Zatopec.
COROREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sanseverino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: