Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 394

Jusqu'à la tombée du jour

Véronique Sanson

Letra

Hasta que caiga el día

Jusqu'à la tombée du jour

Cuando, en el fondo del mar, hay perlas finas,Quand, au fond de la mer, il y a des perles fines,
Cuando te duermes al borde de la piscina,Quand tu t'endors au bord de la piscine,
Cuando pienso en las nubes llenas de lluvia que viajanQuand je pense aux nuages pleins de pluie qui voyagent
Al final de la tierra,Tout au bout de la terre,
Si pienso en todo eso - Quisiera estar allí.Si je pense à tout ça - Je voudrais me trouver là-bas.
Tengo ganas de vivir mi amorJ'ai envie de vivre mon amour
Hasta que caiga el día,Jusqu'à la tombée du jour,
Hasta que caiga el día.Jusqu'à la tombée du jour.

Una chica que se eleva siempre está llena de música.Une fille qui s'envole est toujours pleine de musique.
No sé si mi corazón es de granitoJe ne sais pas si mon cœur est granit
O tierno como el agua que llega como tú,Ou tendre comme l'eau qui arrive comme toi,
Cuando estás cerca de mí.Quand tu viens près de moi.
Si te imaginoSi je t'imagine
Lleno de sol, de arena rojiza,Plein de soleil, de sable roux,
Tengo ganas de vivir mi amorJ'ai envie de vivre mon amour
Hasta que caiga el día,Jusqu'à la tombée du jour,
Hasta que caiga el día.Jusqu'à la tombée du jour

Pero estoy aquí y el tiempo está gris,Mais je suis là et le temps est gris,
Pero estoy aquí y me aburro.Mais je suis là et je m'ennuie.
Solo necesitaré un poco de amorIl me faudra juste un peu d'amour
Para cuando caiga el día.Pour quand tombera le jour.

Incluso si me voy por la mañana por una eternidad,Même si je pars le matin pour une éternité,
Para ver, desde lejos, el gran sol levantarse,Pour voir, de loin, le grand soleil se lever,
Las flores se balancean.Les fleurs se balancent.
Se ven a través de los rocas que se asemejanOn voit par transparence les rochers qui ressemblent
A arte Maya.A de l'art Maya.
Oh cómo amo el Avemaría.Oh que j'aime l'Avé Maria.
Tengo ganas de vivir mi amorJ'ai envie de vivre mon amour
Hasta que caiga el día,Jusqu'à la tombée du jour,
Hasta que caiga el día.Jusqu'à la tombée du jour.

Oh cuando regreso, por la noche, un poco de arena mojadaOh quand je reviens, le soir, un peu de sable mouillé
Se pega a mí y no quiere dejarme.Se colle à moi et ne veut plus me quitter.
Las flores se balancean.Les fleurs se balancent.
Se ven a través de los postigos cerrarse.On voit par transparence les volets se fermer.
Si pienso en todo eso,Si je pense à tout ça,
Quisiera estar allí.Je voudrais me trouver là-bas.
Tengo ganas de vivir mi amorJ'ai envie de vivre mon amour
Hasta que caiga el día,Jusqu'à la tombée du jour,
Hasta que caiga el día.Jusqu'à la tombée du jour.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Sanson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección