Traducción generada automáticamente

Avec Un Homme Comme Toi
Véronique Sanson
Con Un Hombre Como Tú
Avec Un Homme Comme Toi
Tómate el último trago de la temporadaPrends donc le dernier verre de la saison
Y deja a todos los niños en casaEt laisse tous les enfants à la maison
Toma tu maleta negraReprends ta valise noire
Y vete en el último tren de la nocheEt va-t’en par le dernier train du soir
Me pregunto por qué no te gusta el mundo en el que vivesJe me demande pourquoi t’aimes pas le monde où tu vis
¿Por qué me miras mal sin razón, dime?Pourquoi tu m'fais la gueule sans raison, dis?
Con un hombre como túAvec un homme comme toi
Es complicado que nos quedemos asíC’est bien barré pour qu’on en reste là
Dices que la vida es dura, que es difícilTu dis qu’la vie c’est dur, c’est difficile
Que soy yo quien se mete en problemas, ¡pobre idiota!Qu’c’est moi qui m’fous dedans, pauvre imbécile!
Estoy en tu lista negraJe suis sur ta liste noire
Es complicado que no tengamos una historiaC’est mal barré pour qu’on n’ait pas d’histoire
Me observas y me espíasTu m’observes et tu m’espionnes
Siempre me escuchas cuando hablo por teléfonoTu m’écoutes toujours quand je téléphone
Criticas mis viejos amoresTu critiques mes vieux amours
Ahora empiezo a entenderJe commence à voir maintenant
Por qué te llaman Loulou, el diente de loboPourquoi on t’appelle Loulou dent-de-loup
Siempre sospechando de un mal movimientoToujours à soupçonner un mauvais coup
No quiero un hombre como túJ’ veux pas d’un homme comme toi
Que empañaría mi vida, ah, ¡no eso!Qui ternirait ma vie, ah, non pas ça!
Podría haberte amado tantoJ’aurais tellement pu t’aimer
Como nunca te habrían amadoComme jamais on t’aurait aimé
Ser suave como el aguaÊtre douce comme l’eau
Envolverme en el calor de mi pielT’envelopper dans la chaleur de ma peau
Todo caliente, todo calienteTout chaud, tout chaud
Hacerte cosasTe faire des choses
Que te llenen de vida en la parte baja de la espaldaQui t’ filent la vie dans le bas du dos
Darte besos, besosTe donner des baisers, des baisers
Que harían palidecer a todos los curiososÀ faire pâlir tous les badauds
(Todos los curiosos, todos los curiosos)(Tous les badauds, tous les badauds)
Con una mujer como yoAvec une femme comme moi
No habrías visto la vida, como es tan oscuraT’aurais pas vu, la vie, comme elle est noire
Podría haberte amado tantoJ’aurais tellement pu t’aimer
Como nunca te habrían amadoComme jamais on t’aurait aimé
Ser suave como el aguaÊtre douce comme l’eau
Envolverme en el calor de mi pielT’envelopper dans la chaleur de ma peau
No es mañana, te lo digo de una vezC’est pas demain, je te le dis tout de go
Amarte hasta hacer palidecer a todos los curiososT’aimer à faire pâlir tous les badauds
Con una mujer como yoAvec une femme comme moi
No habrías visto la vida, como es tan oscuraT’aurais pas vu, la vie, comme elle est noire
Qué pena por los escalofríos en la parte baja de la espaldaTant pis pour les frissons dans le bas du dos
Con un hombre como túAvec un homme comme toi
No es fácil, te lo juro, quedarnos asíC’est pas facile, j’ te jure, d’en rester là



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Véronique Sanson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: