Traducción generada automáticamente

Maldita Tentación (part. Tornillo y Razz)
Santa Fe Klan
Damn Temptation (feat. Screw and Razz)
Maldita Tentación (part. Tornillo y Razz)
Cheers, my dudeSalud, mi Keko
Hey, all the crazy crewEy, toda la clika loca
In my neighborhoodEn mi barrio
Santa FeSanta Fe
With ScrewCon el Tornillo
Pure 473, what do you think, man?Puro 473, ¿cómo ves, loco?
It was meFui yo
It was me who messed up, whoa-oh-ohFui yo el que se equivocó, woh-oh-oh
I fell into your love gameCaí en tu juego de amor
Damn temptation, whoa-oh-ohMaldita la tentación, woh-oh-oh
Tell me whyDime por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo
Why¿Por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión?
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me, oh¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo, oh
Tears from your mother, tearsLágrimas de tu madre, lágrimas
She confessed, said she can't take it anymoreMe confesó, dijo que no puede más
Tonight is the only one for meEsta noche para mí e' la única
This letter I write to you is the last oneEsta carta que te escribo e' la última
Dru-dru-drugsDro-dro-droga
I want more drugs, drugsQuiero más droga, droga
I lost my neurons to so much hashishMis neuronas las perdí por tanto hashish
CryLlora
The neighborhood cries, criesEl barrio llora, llora
That's life around here, where I grew upAsí es la vida por aquí, donde yo crecí
And fly, fly to another placeY vuela, vuela para otro rumbo
I want to escape far from the worldQuiero escapar muy lejos del mundo
I have problems and I get confusedTengo problemas y me confundo
I feel pain and a lump in my throatSiento dolor y en mi garganta un nudo
The sad thing is that I'm leaving, the bad thing is that you'll stayLo triste es que me voy, lo malo, que te quedarás
Crying every night with lonelinessLlorando ca-da noche con la soledad
Looking for explanations and culprits, nothing elseBuscando explicaciones y culpables, nada más
But for what? And for what?Pero ¿para qué? Y ¿para qué?
If it was meSi fui yo
It was me who messed up, whoa-oh-ohFui yo el que se equivocó, woh-oh-oh
I fell into your love gameCaí en tu juego de amor
Damn temptation, whoa-oh-ohMaldita la tentación, woh-oh-oh
Tell me whyDime por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo
Why¿Por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión?
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me, oh¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo, oh
Smoke floats through all the alleysEl humo flota por todos los callejones
Because of drugs, the cemeteries are fullPor culpa de las drogas están llenos los panteones
Here death catches you if you hideAquí la muerte te atrapa si tú te escondes
Jail or the coffin? It's better to think¿La cárcel o la caja? Es mejor que reflexiones
They told me not to give upMe dijeron que no me rindiera
To get up if I fallQue me levantara si me cayera
I'm from the neighborhood, gang raceSoy del barrio, raza pandillera
Drugs and bullets heat up outsideLas drogas y las balas calientan afuera
Tell me why life pays me with so much painDime por qué la vida me paga con mucho dolo-or
If my only mistake was falling in love with youSi mi único error fue caer en tu amor
Lost path, with an addictionCamino perdido, con una adicción
Forgive me, mother, there's no solutionPerdóname, madre, ya no hay solució-on
I didn't realize what I lostYo no me di cuenta de lo que perdí
Because of a damn decisionPor culpa de una maldita decisión
Brothers, from heaven I know you seeCarnales, desde el cielo yo sé que tú ves
That those who claimed to be friends are notQue no son amigos los que decían ser
I swear by you, I swear by himLo juro por ti, lo juro por el
The moment I saw you leaveMomento en el que yo te vi partir
Everyone knew you in every cornerPor todas las esquinas te conocían
Full of drugs, the tennis shoes and also the pantsRepleto de droga' el tenis y también el pants
I swear by you, I swear by himLo juro por ti, lo juro por el
The neighborhood that saw us growBarrio que nos vio crecer
From what they tell me, he walks, goesPor lo que me cuentan, él camina, va
With a lost mind and ready to attackCon la mente perdida y dispuesto a atacar
The street business is not for cowardsEl negocio de la calle no es pa' cobardes
You decide which path to takeTú decides qué camino tomar
Bullets took my brotherLas balas se llevaron a mi hermano
And three of his buddiesY a tres de sus colegas más
If it was meSi fui yo
It was me who messed upFui yo el que se equivocó
I fell into your love gameCaí en tu juego de amor
Damn temptation, whoa, whoa, whoa-oh-ohMaldita la tentación, woh, woh, woh-oh-oh
Tell me whyDime por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo
Why¿Por qué
Did you make that decision?Fue que tomaste esa decisión?
All because of addictionTodo por culpa de la adicción
Why did you play with death? Tell me, tell me, oh¿Por qué jugaste con la muerte? Dime, dímelo, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa Fe Klan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: