Traducción generada automáticamente

Te Iré a Buscar (Deluxe Version) (part. Nanpa Básico)
Santa Fe Klan
Ich werde dich suchen (Deluxe Version) (feat. Nanpa Básico)
Te Iré a Buscar (Deluxe Version) (part. Nanpa Básico)
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dichMi vida no es vida sin ti
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dich (ohne dich)Mi vida no es vida sin ti (sin ti)
Nicht mal mit Alkohol konnte ich dich vergessen – du hast dich in meine Gedanken eingegraben –Ni con tragos de alcohol he podido olvidar–, te clavaste en mi pensamien–
Nachts vermisse ich es, dich zu berühren und fühle ein Vorahnung –Todavía en las noches extraño tocarte y siento un presentimien–
Ich werde trinken, bis die Sonne aufgeht, um dich zu suchen und nach dem Bedauern –Tomaré hasta que salga el Sol pa' ir a buscarte y luego del arrepentimien–
Ich packe meine Koffer, fliege weit weg, mein müdes Gesicht sieht heute nicht aus –Tomaré mis maletas, volaré lejos, mi rostro cansado, hoy no se ve conten–
Den ganzen Tag Tequila trinkenTodo еl día tomando tequila
Ich bin der Obdachlose an der EckeSoy el vagabundo de la еsquina
Erschöpft wie meine PupilleAgotado como mi pupila
Ich habe nicht geschlafen und meine MedizinNo he dormido y mi medicina
Wurde zu einem GetränkSe convirtió en una bebida
Ich brauche Alkohol für die WundeNecesito alcohol para la herida
Was für ein Durcheinander hast du in meinem Leben angerichtetQué confusión causaste en mi vida
Schmerzhafte und gelangweilte PrinzessinPrincesa dolorida y aburrida
Ich werde dich bei Sonnenaufgang suchenIré a buscarte al amanecer
Sie fühlt sich anscheinend einsamElla se siente sola al parecer
Ich weiß nicht, ob du mich empfangen möchtestNo sé si me quisieras atender
Und ich mache dich wieder zu meiner beim Einbruch der NachtY te vuelvo a hacer mía al anochecer
Du bist eine Narbe, die mich verletzt (wie du mich verletzt, ja)Eres una cicatriz que me lastima (cómo me lastimas, sí)
Wenn die Dosis, die mich aufmuntert, nachlässt (und mich nicht mehr erkenne)Cuando se me baje la dosis que me anima (y me desconozca a mí)
Ich gebe dir einen Kuss auf die Stirn zum Abschied (wie beim letzten Mal, als ich dich sah)Te daré un beso en la frente de despedida (como la última vez que te vi)
Ich lasse dich bereuen und schlafend zurück (du ohne mich und ich ohne dich)Te dejaré arrepentida y dormida (tú sin mí y yo sin ti)
(Wenn die Dosis, die mich aufmuntert, nachlässt)(Cuando se me baje la dosis que me anima)
(Und mich nicht mehr erkenne)(Y me desconozca a mí)
(Ich gebe dir einen Kuss auf die Stirn zum Abschied)(Te daré un beso en la frente de despedida)
(Wie beim letzten Mal, als ich dich sah)(Como la última vez que te vi)
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dichMi vida no es vida, sin ti
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dich (ohne dich)Mi vida no es vida, sin ti (sin ti)
Bis ans Ende der Welt würde ich dich suchenHasta el fin del mundo, yo te iría a buscar
Ich hoffe nur, dass das Leben mir Zeit gibtSolo espero que la vida me alcance
Ich bitte Gott, dass du mir vergeben kannstLe ruego a Dios pa' que me puedas perdonar
Erbarme dich meiner, Baby, gib mir eine ChanceApiádate de mí, baby, dame un chance
Ich war ein Idiot, meine Liebe, das weiß ichQue fui un estúpido, mi amor, eso lo sé
Aber ich verspreche dir, ich werde dich nicht noch einmal enttäuschenMás te prometo que no te fallo otra vez
Nicht mal mit all dem Tequila der Welt werde ich diesen Durst stillenNi con todo el tequila del mundo calmaré esta sed
Obwohl ich sagen werde, dass ich sterbe, wenn ich dich eines Tages seheAunque diré que me estoy muriendo si algún día la ve
Ich erinnere mich an jeden Sonnenuntergang in ihren ArmenQue recuerdo cada ocaso entre sus brazos
Mein Mund, der sich in ihrem Schoß verliertMi boca perdiéndose en su regazo
Selbst wenn du gehst, zerreißen diese Bande nichtNi aunque te fueres se parten estos lazos
Mein Herz schlägt, obwohl es in Stücke istMi corazón palpita aunque está hecho pedazos
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dichMi vida no es vida sin ti
Für dichPor ti
Würde ich alles für dich gebenDaría lo que fuera por ti
Ich will nicht weiter von dir entfernt seinNo quiero estar más lejos de ti
Mein Leben ist kein Leben ohne dichMi vida no es vida sin ti
Ohne dichSin ti
Mein Leben, mein Leben ohne dichMi vida, mi vida sin ti
Ich fühle, dass ich ohne dich sterbe, ohne dichSiento que muero sin ti, sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa Fe Klan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: