Tradução automática

Te Iré a Buscar (Deluxe Version) (part. Nanpa Básico)
Santa Fe Klan
Je Viendrai Te Chercher (Version Deluxe) (feat. Nanpa Básico)
Te Iré a Buscar (Deluxe Version) (part. Nanpa Básico)
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie sans toiMi vida no es vida sin ti
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie sans toi (sans toi)Mi vida no es vida sin ti (sin ti)
Même avec des verres d'alcool, je n'ai pas pu oublier–, tu es ancrée dans mes pensées–Ni con tragos de alcohol he podido olvidar–, te clavaste en mi pensamien–
Encore la nuit, je ressens le besoin de te toucher et j'ai un pressentiment–Todavía en las noches extraño tocarte y siento un presentimien–
Je vais boire jusqu'à ce que le soleil se lève pour aller te chercher et après le regret–Tomaré hasta que salga el Sol pa' ir a buscarte y luego del arrepentimien–
Je prendrai mes valises, je volerai loin, mon visage fatigué, aujourd'hui ne montre pas de retenue–Tomaré mis maletas, volaré lejos, mi rostro cansado, hoy no se ve conten–
Toute la journée à boire de la tequilaTodo еl día tomando tequila
Je suis le vagabond du coinSoy el vagabundo de la еsquina
Épuisé comme ma pupilleAgotado como mi pupila
Je n'ai pas dormi et ma médecineNo he dormido y mi medicina
Est devenue une boissonSe convirtió en una bebida
J'ai besoin d'alcool pour la blessureNecesito alcohol para la herida
Quelle confusion tu as causée dans ma vieQué confusión causaste en mi vida
Princesse blessée et ennuyéePrincesa dolorida y aburrida
Je viendrai te chercher à l'aubeIré a buscarte al amanecer
Elle se sent seule, apparemmentElla se siente sola al parecer
Je ne sais pas si tu voudrais me recevoirNo sé si me quisieras atender
Et je te reprends à la tombée de la nuitY te vuelvo a hacer mía al anochecer
Tu es une cicatrice qui me fait mal (comme tu me fais mal, ouais)Eres una cicatriz que me lastima (cómo me lastimas, sí)
Quand la dose qui m'anime redescendra (et que je ne me reconnaîtrai plus)Cuando se me baje la dosis que me anima (y me desconozca a mí)
Je te donnerai un baiser sur le front d'adieu (comme la dernière fois que je t'ai vue)Te daré un beso en la frente de despedida (como la última vez que te vi)
Je te laisserai repentante et endormie (toi sans moi et moi sans toi)Te dejaré arrepentida y dormida (tú sin mí y yo sin ti)
(Quand la dose qui m'anime redescendra)(Cuando se me baje la dosis que me anima)
(Et que je ne me reconnaîtrai plus)(Y me desconozca a mí)
(Je te donnerai un baiser sur le front d'adieu)(Te daré un beso en la frente de despedida)
(Comme la dernière fois que je t'ai vue)(Como la última vez que te vi)
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie, sans toiMi vida no es vida, sin ti
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie, sans toi (sans toi)Mi vida no es vida, sin ti (sin ti)
J'irais te chercher jusqu'à la fin du mondeHasta el fin del mundo, yo te iría a buscar
J'espère juste que la vie me laissera le tempsSolo espero que la vida me alcance
Je prie Dieu pour que tu puisses me pardonnerLe ruego a Dios pa' que me puedas perdonar
Aie pitié de moi, bébé, donne-moi une chanceApiádate de mí, baby, dame un chance
J'ai été un idiot, mon amour, je le saisQue fui un estúpido, mi amor, eso lo sé
Mais je te promets que je ne te décevrai plusMás te prometo que no te fallo otra vez
Même avec toute la tequila du monde, je n'apaiserai pas cette soifNi con todo el tequila del mundo calmaré esta sed
Bien que je dirai que je suis en train de mourir si un jour je la voisAunque diré que me estoy muriendo si algún día la ve
Je me souviens de chaque crépuscule dans ses brasQue recuerdo cada ocaso entre sus brazos
Ma bouche se perdant dans son gironMi boca perdiéndose en su regazo
Même si tu t'en vas, ces liens ne se brisent pasNi aunque te fueres se parten estos lazos
Mon cœur bat même s'il est en mille morceauxMi corazón palpita aunque está hecho pedazos
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie sans toiMi vida no es vida sin ti
Pour toiPor ti
Je donnerais tout pour toiDaría lo que fuera por ti
Je ne veux pas être plus loin de toiNo quiero estar más lejos de ti
Ma vie n'est pas une vie sans toiMi vida no es vida sin ti
Sans toiSin ti
Ma vie, ma vie sans toiMi vida, mi vida sin ti
Je sens que je meurs sans toi, sans toiSiento que muero sin ti, sin ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Santa Fe Klan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: