Traducción generada automáticamente

La Espina
SantaFeria
Der Dorn
La Espina
Eine Trauer verstecktOcultando una pena
Die nicht mehr raus willQue ya no quiere salir
Agonisiert auf dem GehwegAgoniza en la vereda
Die Liebe, die ich fühlteEl amor que yo sentí
Der Regen draußen wartet auf michLa lluvia afuera me espera
Um mich wieder zu belügenPara mentirme otra vez
Dass du mich ein Leben lang lieben wirstQue me amarás toda la vida
Mit dir werde ich den Morgen erlebenContigo amaneceré
Meine Seele zerreißtSe me desgarra el alma
Die Träume sind schon verwestYa se pudrieron los sueños
Das Herz singt nicht mehrEl corazón ya no canta
Es weint um einen TrostQue llora por un consuelo
Ich bat dich, zu bleibenTe rogué que te quedaras
Mit dem, was ich hier drinnen habeCon lo que llevo acá dentro
Chinita, wenn du nicht zurückkommstChinita, si tú no vuelves
Mach ich mich bereit, zur Hölle zu gehenMe dispongo a ir al infierno
Ich konnte deine Liebe nicht vergessenNo he podido olvidar tu querer
Noch werde ich den Verrat vergessenMenos olvidaré la traición
Die Substanz beruhigt das HerzLa sustancia calma el corazón
Hat mich immun gegen die Enttäuschung gemachtMe ha hecho inmune a la desilusión
Ich konnte deine Liebe nicht vergessenNo he podido olvidar tu querer
Noch werde ich den Verrat vergessenMenos olvidaré la traición
Die Substanz beruhigt das HerzLa sustancia calma el corazón
Hat mich immun gegen die Enttäuschung gemachtMe ha hecho inmune a la desilusión
Wenn du sie siehst, die nach mir fragtSi la ves preguntando por mi
Sag ihr, dass es mir gut gehtLe dices que estoy bien
Auch wenn es nicht wahr istAunque no sea verdad
Ich werde ihr alles zurückgeben, was sie hier gelassen hatLe devolveré todo lo que dejo acá
Damit sie sich nicht mehr um mich sorgtQue ya no se preocupe más de mí
Ich verfluche den Tag, den Moment und den OrtMaldigo el día, momento y lugar
Die erlebte Situation, verdammte WahrheitLa situación vivida, maldita la verdad
Ich verfluche den Wind, der dich fliegen ließMaldigo el viento que te dejó volar
Und alles raubte, was wir hier hattenArrebatando todo lo que teníamos acá
Eine Monotonie, die Gewohnheit zu liebenUna monotonía, costumbre de querer
Die Nostalgie umarmt mich für das, was ich nie wertgeschätzt habeLa nostalgia me abraza a lo que nunca valoré
Deshalb werde ich Gift nehmen, um dich zu vergessenPor eso, voy a tomar veneno para olvidarte
Ich werde Gift nehmen, um zu vergessenVoy a tomar veneno para olvidar
Ich konnte deine Liebe nicht vergessenNo he podido olvidar tu querer
Noch werde ich den Verrat vergessenMenos olvidaré la traición
Die Substanz beruhigt das HerzLa sustancia calma el corazón
Hat mich immun gegen die Enttäuschung gemachtMe ha hecho inmune a la desilusión
Ich konnte deine Liebe nicht vergessenNo he podido olvidar tu querer
Noch werde ich den Verrat vergessenMenos olvidaré la traición
Die Substanz beruhigt das HerzLa sustancia calma el corazón
Hat mich immun gegen die Enttäuschung gemachtMe ha hecho inmune a la desilusión
Ich konnte deine Liebe nicht vergessenNo he podido olvidar tu querer
Noch werde ich den Verrat vergessenMenos olvidaré la traición
Die Substanz beruhigt das HerzLa sustancia calma el corazón
Hat mich immun gegen die Enttäuschung gemachtMe ha hecho inmune a la desilusión



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SantaFeria y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: