
Bailando Con La Muerte
La Santa Grifa
Dancing With Death
Bailando Con La Muerte
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
Hi, momHola, mamá
Today is the day we go get my dress and sneakersHoy es el día que vamos por mi vestido y zapatillas
I can't wait for that wonderful day to comeMuero de ansias que ya llegue ese maravilloso día
The other day I dreamed of being the Barbie you gave meEl otro día soñé ser la Barbie que me regalaste
When you told me congratulations and you hugged me tightCuando me dijiste felicidades y fuerte me abrazaste
Mom, you know I have a doubtMamá, sabes tengo una duda
There is a lady who talks to me when the Moon risesHay una señora que me habla cuando sale la Luna
She tells me you're not going to make it to your waltzMe dice no vas a llegar a tu vals
Just as you came to life, you leaveAsí como llegaste a la vida, te vas
Tell me mom, how does it feel to be the mother of someone like me?Dime mamá ¿Qué se siente ser la madre de alguien como yo?
Daughter, normal, you are the best gift that God gave meHija lo normal eres el mejor regalo que Dios me dio
But mom, understand me, I'm not like other girlsPero mamá, entiéndeme, yo no soy como las demás niñas
You don't know how I would like to change it for my dress and sneakersNo sabes como quisiera cambiarlo por mi vestido y zapatillas
Sometimes I want to sleep and never wake upA veces quisiera dormir y nunca despertar
I would not want this cancer that I have to waltz with meNo quisiera que este cáncer que tengo baile conmigo vals
Only with my gallant that I have always dreamed of dancingSolamente con mi galán que siempre he soñado bailar
Tell me that nothing happens, death is not going to take youQue me diga que nada pasa, la muerte no te va a llevar
If you're beautiful like the one in the movie CinderellaSi eres hermosa como la de la película Cenicienta
Even if you have that cancer you have to have a lot of patienceAunque tengas ese cáncer hay que tener mucha paciencia
Hey, you're right, like if I'm like herOye, tienes razón, como que si soy como ella
The charm will get out of hand when the stars come inEl encanto se me ira de las manos cuando se metan las estrellas
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
It was an ordinary, ordinary afternoonEra una tarde cualquiera, común y corriente
As for the boy to know what was waiting for him out thereComo pa' que el chico supiera lo que le esperaba allá fuera
And it is that not every day is springY es que no todos los días son primavera
Prowling on the sidewalk death awaits youRondando en la acera la muerte te espera
If you are easy prey, she is accurate, she does not ask for a walletSi eres presa fácil ella, es certera no pide cartera
She wants to steal you, she wants to take your soulElla te quiere robar se quiere llevar tu alma
You'll see your whole life go by, you'll start to lose your coolVerás pasar toda tu vida, empezarás a perder la calma
You hate it, you know the party's overLo detestas, sabes que se acabó la fiesta
I know that life sucksYo sé que la vida apesta
Demons manifestDemonios se manifiestan
If only death would let us write a letter like thisSi tan solo la muerte dejara escribiríamos una carta como esta
Mother, I am so sorry, I know I have hurt youMadre, yo cuánto lo siento, sé que te he hecho daño
That time has passed and you know I really miss youQue se ha pasado el tiempo y sabes en verdad te extraño
15 years I had my dreams I still did not fulfill15 años yo tenía mis sueños aún no cumplía
But only God knows when he's going to take your lifePero solo Dios sabe cuando te va a quitar la vida
And today I have to dance with death this waltzY hoy me toca danzar con la muerte este vals
There are no more tears that I can shedYa no hay más lágrimas qué pueda derramar
It stopped raining my soul was spoiledYa dejó de llover mi alma se echó a perder
I hate to say I wouldn't see them againDetesto decir que no los volveré a ver
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
A few months after my 15 years I met youA pocos meses de mis 15 años te conocí
You were prowling the streets of InfonavitAndabas merodeando por las calles de Infonavit
With the face always white but without smilingCon la cara siempre blanca pero sin sonreír
Today I have you in front of me because you are going to tell me somethingHoy te tengo enfrente porque algo usted me va a decir
It cannot be possible, how is it that I am going to leaveNo puede ser posible, cómo es que yo ya voy a partir
I still have a way to go and liveTodavía me hace falta camino por recorrer y vivir
I ask you a favor skinny, give me a little more time hereLe pido de favor flaquita, déjeme un poco más tiempo aquí
That I just want to celebrate my 15th birthday and die happyQue yo nada más quiero celebrar mis 15 y morir feliz
He invited her if she wants to my party so she can see my happy familyLa invitó si quiere a mi fiesta para que vea mi familia contenta
Because after this it will be memories and tears on the sidewalkPorque después de esto será recuerdos y lágrimas en la banqueta
Of the people who loved me and always lived with meDe la gente que me quiso y convivió siempre conmigo
I thank you even if I left this dream truncatedLes agradezco aunque deje trunco este sueño
Lives come go, you know how carnal this isVidas vienen van, ya saben cómo es esto carnal
The skinny is the one who decides, who stays or who leaves in the endLa flaca es quien decide, quién se queda o quién se va al final
Dedication for a friend who went ahead to the afterlifeDedicatoria para una amiga que se adelantó al más allá
I don't know how long we'll look at each other againNo sé agüite que de rato nos volvemos a mirar
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír
Today I dance with death, 15 years old, I was just a teenagerHoy bailo con la muerte, 15 años, solo era un adolescente
I didn't want to go, I didn't want to dieYo no me quería ir, no me quería morir
Now I can't smile anymoreAhora ya no puedo sonreír



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: