Traducción generada automáticamente

Hasta Donde Se Pueda
La Santa Grifa
As Far as I Can
Hasta Donde Se Pueda
Sometimes I wanna go out and chase timeA veces quisiera salir a corretear el tiempo
My past is well buried here in my mindYa mi pasado está bien enterrado aquí en mi pensamiento
Sometimes I wanna go out and chase timeA veces quisiera salir a corretear el tiempo
But I can't stop itPero no puedo detenerlo
My past is well buried here in my mindYa mi pasado está bien enterrado aquí en mi pensamiento
That's why I never go slowPor eso nunca voy lento
It doesn't make me cry but neither smileNo me pone a llorar pero tampoco a sonreír
You'll see me, but you won't know how I liveTú me verás, más no sabrás mi forma de vivir
I don't know what will happen but in the end I ask myself, What's left for me?No sé que pasará pero al final me digo ¿Qué me queda?
I'll follow it as far as I canLe sigo hasta donde se pueda
Days go by, hours passPasan los días, pasan las horas
Who said Satan doesn't cryQuien dijo que Satanás no llora
You don't appreciate it, so many stories well marked in memoryNo lo valoras, tantas historias bien marcadas en la memoria
The boss prays in secret asking the man upstairs that nothing happens to meLa jefa ora a escondidas pidiendo al de arriba que nada me pase
To keep on the right path in line so I don't failQue siga el camino derecho en la línea para que no fracase
If there's a chance, let me breakQue si hay chance me de quebrada
Don't let me get stuck in the messQue no me estanque entre la enredada
I observe glances (oh)Miradas observo (oh)
I think those are those crows (boh)Creo que son esos cuervos (boh)
That I raised a long time ago and now they want to blind meQue crie hace tiempo y hoy quieren dejarme tuerto
But they can screw off, I'm not dead yetPero se la pelan todavía no estoy muerto
But I'm grateful forMás estoy agradecido por
Being blessed withHaberme bendecido con
This cool gift, to keep making a lot of noiseEste don tan chido, para seguir haciendo un chingo de ruido
Thanks to God for everything livedGracias a Dios por todo lo vivido
And for not being that spoiled bratY por no haber sido aquel pinche chamaco consentido
Sometimes I wanna go out and chase timeA veces quisiera salir a corretear el tiempo
But I can't stop itPero no puedo detenerlo
My past is well buried here in my mindYa mi pasado está bien enterrado aquí en mi pensamiento
That's why I never go slowPor eso nunca voy lento
It doesn't make me cry but neither smileNo me pone a llorar pero tampoco a sonreír
You'll see me, but you won't know how I liveTú me verás, más no sabrás mi forma de vivir
I don't know what will happen but in the end I ask myself, What's left for me?No sé que pasará pero al final me digo ¿Qué me queda?
I'll follow it as far as I canLe sigo hasta donde se pueda
I don't know where I'm going, but I know very well who I amNo sé pa' donde voy, pero sé muy bien quién soy
I'm the same kid they said had no reasonSoy el mismo morro que decían que no tenía razón
The one who never took school as an optionEl mismo que la escuela nunca la tomo de opción
And who broke the math notebook to write this songY que rompió la libreta de mate por escribir esta canción
You see me high, drunk, well tattooedMe ves drogado, bien borracho, bien tatuado
Always with the worst but I've never lacked anythingSiempre con lo peorcito pero nada me ha faltado
I'm trapped in drugs and they say I'm addictedEstoy encerrado en las drogas y que soy adicto
Or rather, drugs are trapped with meMás bien, las drogas están encerradas conmigo
I don't have everything but what little I have, I wantNo tengo todo pero lo poco que tengo lo quiero
One day I told my sneakers that if I mess up, they knock me downUn día le dije a mis tenis que si la riego me tumben al suelo
And people don't know thatY eso la gente no lo sabe
I'm the only one in the family who broke the saying: If you don't study, you won't be anyoneSoy el único de la familia que rompió la frase: Si no estudias, no serás nadie
I left home to make money, like until todaySalí de casa pa' conseguir dinero, como hasta hoy
Since I realized Santa Claus didn't existDesde que me di cuenta que no existía Santa Claus
Where I'll end up, I've thought about itQue a dónde voy a parar, lo he pensado
Greetings to everyone from the wrong pathSaludos para todos desde el camino equivocado
Sometimes I wanna go out and chase timeA veces quisiera salir a corretear el tiempo
But I can't stop itPero no puedo detenerlo
My past is well buried here in my mindYa mi pasado está bien enterrado aquí en mi pensamiento
That's why I never go slowPor eso nunca voy lento
It doesn't make me cry but neither smileNo me pone a llorar pero tampoco a sonreír
You'll see me, but you won't know how I liveTú me verás, más no sabrás mi forma de vivir
I don't know what will happen but in the end I ask myself, What's left for me?No sé que pasará pero al final me digo ¿Qué me queda?
I'll follow it as far as I canLe sigo hasta donde se pueda
All my life I compare it to a damn scaleToda mi vida la comparo con una puta balanza
Those from the streets know how things areLos que son de calle saben como esta la tranza
Because being from the hood has its damn advantagePorque ser de barrio tiene su pinche ventaja
Living your life with highs and lowsQue vives tu vida con altas y también con bajas
I'm not complaining, nor am I cryingNo me estoy quejando, ni tampoco estoy llorando
But damn, the life I've led is messed upSino que está con madres la vida que yo he llevado
Experiences well engraved in my mind are stayingExperiencias bien grabadas en mi mente van quedando
Mistakes made that I'm overcomingErrores cometidos que a la vez voy superando
Obstacles in my path trying to block my wayObstáculos en mi camino que quieren tapar mi paso
But like a machine gun ahead, I keep shootingPero como una metralleta va delante, voy tirando
Fake people, friendships I push asideGente falsas, amistades la hago para un lado
All they want is for me to stay stuckLo único que quieren que me quede yo estancado
But the saying goes 'Walking, we pee'Pero dice el dicho "Caminando vamos meando"
To avoid puddles and not end up drowningPara no hacer charco y no quedarse bien ahogado
The boss grateful for what I'm achievingLa jefa agradecida por lo que yo voy logrando
But regretful of the life I've chosenPero arrepentida de la vida que he tomado
Excuse me, mom, it's my dream, it's my lifeDisculpe usted jefita, es mi sueño, es mi vida
I'll keep giving it my all as far as I canLe seguiré dando pa' dela' hasta donde se pueda
With my Santa Grifa, from the south of TamaulipasCon mi Santa Grifa, desde el sur de Tamaulipas
Echoing speakers throughout the republicPor toda la república retumbando bocinas
Hey, bro, have you ever thought about how far you want to go?Oye carnal, ¿Alguna vez has pensado hasta donde quieres llegar?
I don't know, as far as I canNo lo sé, hasta donde se pueda
As far as I canHasta donde se pueda
As far as I canHasta donde se pueda
As far as I canHasta donde se pueda
As far as I canHasta donde se pueda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de La Santa Grifa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: